“身无彩凤双飞翼 心有灵犀一点通 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】身无彩凤双飞翼 心有灵犀一点通
【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。
【意思1】虽然不能像长着彩色翅膀的凤凰一样双双飞去,但却有像犀牛角上那一点可以通灵感应的心。
【意思2】
身上虽然没有凤凰鸟那样的 一双善于飞翔的翅膀,无法聚在一起, 但彼此内心里却像有着犀牛角的白纹一 样息息相通。原是比喻爱恋着的男女心 心相印,现常用后句泛指双方思想感情 一致,彼此心领神会。灵犀: 据说犀牛 角中有一条细线似的白纹,贯通两端, 感应非常灵敏。
【释义】
唐·李商隐诗词名句。意思是: 身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵 却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。“心有灵犀一点通”现在常用于形容 人与人之间心灵相通。
【解析】
“心有灵犀一点通”比喻恋人心心相印,现多用于比喻彼此心意相通。
“灵犀”是什么呢?
“灵犀”,有灵性的犀牛。角中的角质有如一根白线,上下贯通,感应灵异,故以喻人心相通。说详晋·葛洪 《抱朴子》。
语见唐·李商隐 《无题》诗。晚唐诗人李商隐,在一次酒宴上见到了一位官家小姐,二人一见倾心,但无法接触交谈,只是身隔心交,李商隐因此彻夜难眠,便写下了 《无题》诗一首以抒胸臆:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
诗的大意是: 猜酒行令你笑吟吟,款款春韵实在是动人。昨夜的星辰已坠落,何时能再见你倩影? 虽然没有彩凤的双飞翼,彼此却有一颗眷恋的心。晨鼓已响我该上班去,寂寞无聊好似蓬草没有根!
后世 “心有灵犀一点通”之语便传用开来
【全诗】
《无题三首》其三
.[唐].李商隐
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【注释】
1.灵犀:即通犀。《汉·西域传》:“通犀翠羽之珍。”如淳注曰:“通犀,谓中央色白,通两头。”
2.送钩:藏钩于手中令人猜,又称藏钩。射覆:器皿下覆盖物品令人猜(射)指。这两种皆酒宴间的游戏,借以渲染欢乐气氛。
3.听鼓应官:指听到鼓声必去官府应卯理事。兰台:汉代以来保存秘书图籍的宫观。《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔初改为兰台。”走马兰台,说明诗人当时官秘书郎。这是一种职位不高、无大权势的清要之职。转蓬:《淮南子》:“见飞蓬转而知为车,以类取之。”
【评析】
诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不 能相见,所以说 “身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却 早已契合、沟通,“心有灵犀一点通” 即指此而言。下句常为后人所借用,但 已不限于指爱情。古书记载,有一种犀牛角名通天犀,有白色如线贯通首尾, 被看作为灵异之物,故称灵犀,“一点通” 的想象也由此而来。
现在人们常比喻: 对于某事物的看法异口同声,解决问题的方法都想得一 样。
【赏析】
解释 灵犀:传说犀牛是一种灵兽,在犀牛角上有细线一样的白色 花纹贯通两端,能够感应灵异。原用来比喻恋爱双方心心相 印。现常用来比喻彼此双方融洽一致,心领神会。
出处 唐·李商隐《无题》:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”
李商隐,字义山,晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与 温庭筠合称“温李”。李商隐早年生活贫困,因文才出众受到令狐 楚的赏识;后来王茂元也因爱其才而将女儿嫁给他。令狐楚、王 茂元分属不同的政治派别。他因此遭到两派的排斥,后半生一直 在政治斗争的夹缝中求生存,郁郁不得志。他的诗作情致深蕴, 流丽婉转,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,动人心弦。但由于 他在诗歌中大量用典,以致相当多的诗篇过于隐晦迷离,难于索 解。
他有一首《无题》诗这样写道:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
在这首诗中,李商隐追忆了他年轻时的一段恋情。诗人写道, 在那星辰闪烁、爽风宜人的夜晚,我俩相遇在画楼的西边、桂堂 的东边,相遇在一场热闹的宴会之中。人们隔着座位劝着酒,分 组玩着送钩、射覆的猜谜游戏。但热闹是他们的,我俩双眼流波, 沉浸在感情的交流中。我们虽然没有凤凰的双翼,不能比翼齐飞, 但是我们有犀牛的灵角,能够心心相通。在这无声的心灵交流中, 美好的夜晚稍纵即逝,又该策马到兰台开始新一天的工作了。于 是只能在泪光中分别,惆怅不已,叹息自己身不由己,如同飘转 的蓬草。
-
湖心亭看雪原文及翻译 导读:张岱,字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。原居杭州。出身仕宦世家,少时为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不
-
引道烦双鹤,携囊倩一童。竹光杯影里,人语水声中。不雨云常湿,无霜叶自红。我来何所事,端为听松风。
-
作者: 〔俄国〕赫尔岑 【原文】: 1851,6,12 亲爱的沙萨,在等候着你关于上周功课的报告时,我想给你写几个字。 你
-
相看两不厌,只有敬亭山。出自唐代李白的《独坐敬亭山》众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:惟 / 唯)参考翻译翻译及注释翻译群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,
-
管子国颂文言文拼音版《 国guó颂sòng 》凡fán有yǒu地dì牧mù民mín者zhě , 务wù在zài四sì时shí , 守shǒu在zài仓cāng廪lǐn 。 国guó多duō财cái ,
-
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家.《天净沙·秋思》诗词原文赏析|名句解读
天净沙·秋思① 马致远 名句:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。 【导读】 马致远(约1250—约1321),号东篱,大都(今北京)人。 ">
-
芍药绽红绡,巴篱织青琐。繁丝蹙金蕊,高焰当炉火。翦刻彤云片,开张赤霞裹。烟轻琉璃叶,风亚珊瑚朵。受露色低迷,向人娇婀娜。酡颜醉后泣,小女妆成坐。艳艳锦不如,夭夭桃未可。晴霞畏欲散,晚日愁将堕。结植本为
-
韩退之为人求荐书 某闻木在山,马在肆,遇之而不顾者,虽日累千万人,未为不材与下乘也;及至匠石过之而不睨,伯乐遇之而不顾,然后知其非栋梁之材,超逸之足也。以某在
-
兆人章第六 【原文】 天地泰宁,君之德也,君德昭明,则阴阳风雨以和,人赖之而生也。是故祗承[1]君之法度,行孝悌[2]于其家,服勤稼穑[3],以供王职,此兆人[4]之忠也。《书》云:“一人无良,万
-
“吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。【出处】唐·韦应物《东郊》【意思翻译】终年束缚在 官署,清晨来到郊外春游,顿觉心旷神怡。杨柳送来的徐徐和风令人舒 畅,静谧的青山使我的忧虑淡薄。