“旅馆无良伴,凝情自悄然。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】旅馆无良伴,凝情自悄然。
【出处】唐·杜牧《旅宿》。
【意思翻译】独宿旅馆中没有好友为伴,集中思虑忧愁的思绪悄然。
【全诗】
《旅宿》
.[唐].杜牧.
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
【赏析】
羁旅怀乡本封建时代墨客骚人之常见话题。杜牧《旅宿》 当然也未超出这个主题,抒发了诗人羁旅客馆,思乡怀亲的哀怨。
首联: “旅馆无良伴,凝情自悄然。” 开宗明义,直抒胸臆: 孤身一人客居旅店,没有一好伴侣可聊寄苦闷,独坐凝思,不禁忧郁愁闷,悲从中来。既点明题旨,又为全诗奠定了哀怨的感情基调。
颔联: “寒灯思旧事,断雁警愁眠。”是说诗人独坐客馆,面对寒风中瑟瑟发抖的油灯,触景情伤,往事浮现脑际。什么 “旧事”? 当然是想起往昔在家与亲人相处的“旧事”,觉得自己如今羁旅他乡,孤身一人,如失群之雁,愁苦难眠。
颈联: “远梦归侵晓,家书到隔年。”意思更进一层,由于距家千山万水之遥,做梦直到破晓之时,才是归家之梦; 但恨梦归故乡之时也甚短暂,即使要说梦归故乡也很艰难; 写信吧,要隔年方可送到。这里“侵晓” 与 “隔年” 形成对比,相对而益增客愁之绪。
尾联: “沧江好烟月,门系钓鱼船。” 构思巧妙,不再言自己如何如何思念家乡,而是换一角度。由于离家久远,看到旅馆门外的钓鱼船也很羡慕,因为人家的鱼船就停泊在家门口。睹物生情,触景伤情,久客异乡,飘泊无依,有家难归的缕缕愁绪尽附着在烟月迷蒙的钓鱼船上。
前人评价杜牧诗歌明媚流转,富有特色,《旅宿》即是如此。“断雁”、“寒灯”、“烟月”、“鱼船”,意象鲜明,画面清晰,抒情含蓄有致,可谓诗中有画,画中有诗。
-
王方晨的短篇小说《武库省儿》,和他的《大马士革剃刀》的体量相同,一万二千多字。小说内容并不晦涩,又是第一人称“我”在叙述,因此很易进入。它是这样开头的,主人公降生那刻正遇一只老猫欲偷大娘家鱼而挨了一笤
-
季氏将伐颛臾 原文 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yuacute;)。” 孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在
-
《踏莎行·情似游丝》译文|注释|大意|赏析情似游丝,人如飞絮。泪珠阁①定空相觑②。一溪烟柳万丝垂,无因③系得兰舟住。雁过斜阳,草迷烟 "> 但见新人笑,那闻旧人哭。意思翻译及赏析
原文佳人杜甫绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人
-
[注释](1)话旧:叙谈过去的事。(2)夜合:即合欢,落叶乔木。(3)远书:远方来的书信。(4)去日:离开的日子。(5)凋零:死去的委婉语。(6)酒幔:从前酒店门前招客的幌子。[译文]夜合花开了。香飘
-
欣欣自得核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语欣欣自得的详细解释、读音以及欣欣自得的出处、成语典故等。
-
于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也[1]。设几二[2]:一陈笔墨,一置香炉茗碗之属[3]。竹床一[4],坐以之;木榻一,卧以之。书架书筒各四,古今籍在焉。琴磬塵尾诸什物[5],亦杂置左右。 甫晨起
-
文言文朗读的指导 九年义务教育全日制初级中学语文教学大纲明确要求,文言课文要“能顺畅的朗读”。为了达到这一目标,加强文言文朗读的指导与测试,是很有必要的。 心理
-
妇诈称死喻 【原文】 昔有愚人,其妇端正,情甚爱重。妇无贞信[1],后于中间,共他交往。邪淫心盛,欲逐傍夫,舍离己婿[2]。于是密语一老母言:“我去之后,汝可赍[3]一死妇女尸,安着屋中。语我夫言
-
何之元,庐江灊人也。之元幼好学,有才思,居丧过礼,为梁司空袁昂所重。服阕,昂表荐之,因得召见。解褐梁太尉临川王扬州议曹从事史,寻转主簿。及昂为丹阳尹,辟为丹阳五官掾,总户曹事。寻