“尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
【出处】唐·元稹《遣悲怀三首·其二》。
【意思翻译】时常想到你往昔宽厚待人,我才更把佣人爱怜,也曾依据梦里你周济过的人,急忙给他们送去银钱。
【全诗】
《遣悲怀三首·其二》
.[唐].元稹.
昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
【全诗赏析】
元稹的《遣悲怀》三首,又称《三遣悲怀》,一向被古今论者称为悼亡诗中的佼佼者。但是在具体论诗时,特别是由诗及人时,又有较大分歧。有的同志认为,诗中表现了元稹对妻子的“真情实感”,比较最接近于近代意义上的“真正爱情”;有的同志则认为,元稹其诗虽好,而其人品格卑微,韦丛亡后“纳妾安氏”,可见“爱情并不坚贞”。其实,这两种看法都有一定偏颇。笔者认为,既不能说《遣悲怀》中对“爱妻的感情是最纯真的”;也不能因元稹后来纳妾续弦,而说他的感情是虚伪的。并应透过他辗转反侧的失偶之悲,进一步看到他不可言状的仕途隐忧。
第二首诗是从与他人的关系上,进 一步描写韦丛,并抒悲怀。首二句是总起,以引起下文。接着便写昔日的“戏言”已成为现实。“衣裳已施”,显然是诗人遵妻子的遗嘱而为,这表现了韦丛的善良。但妻子生前做过的针线活儿却原封不动地保存着,而不忍打开。这反映了诗人的矛盾心理:一方面要遵遗嘱将遗物广施于人,一方面又怕睹物伤情而徒增思念之苦。于此诗人的无限哀惋之情表现得淋漓尽致。“尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财”二句于细微处见真情,不仅抒发了诗人对爱妻的深切怀念,而且也说明韦丛生前是一个疼爱婢仆、乐施行善的女子。最后二句,先宕开一笔,说丧偶的遗恨世人都在所难免,似有自我宽慰之意;但接着便一转说,而对于象自己与韦氏这样的贫贱夫妻来说,一旦永诀,那么对过去共同生活中的每一件事都有不堪回首的悲哀。这两句诗从泛写到实指,不仅有力地收结了全篇,而且给人留下了回味的余地。
-
元戏剧《关汉卿》鉴赏 《调风月》全名《诈妮子调风月》,主要写婢女燕燕与小千户的爱情婚姻纠葛。一次,主人的亲戚小千户
-
长江意象山说:你分割了我冰川:你摆脱了我沙漠:你打破了我的安宁有曲折,但不断越艰难,吼声越响亮摧枯拉朽,巍峨塌陷集聚来自八方四野却 "> 愚人食盐文言文翻译
愚人食盐文言文翻译 愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。下面小编收集了愚人食盐文言文翻译,供大家参考。 愚人食盐 作者:伽斯那 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌
-
舟载明月千尺丝纶直下垂,一波才动万波随。夜静水寒鱼不食,满船空载月明归。(船子和尚《拨棹歌》)这是船子和尚《拨棹歌》中的一首,流传 "> 得寸得尺
得寸得尺核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语得寸得尺的详细解释、读音以及得寸得尺的出处、成语典故等。
-
语义说明:形容极细致精巧。 使用类别:用在「精致巧妙」的表述上。 小巧玲珑造句:01这条项鍊小巧玲珑,令人爱不释手。 02百货橱窗里摆著许多小巧玲珑的水晶饰品。 03她有一个小巧玲珑的化妆盒,里面放著
-
周起字万卿,淄州邹平人。生而丰下,父意异之,曰:“此儿必起吾门。”因名起。幼敏慧如成人。意知卫州,坐事削官,起才十三,诣京师讼父冤,父乃得复故官。举进士,授将作监丞。擢
-
桃之夭夭核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语桃之夭夭的详细解释、读音以及桃之夭夭的出处、成语典故等。
-
不才明主弃,多病故人疏出自《岁暮归南山》唐代诗人孟浩然的诗作。 岁暮归南山 北阙休上书①,南山归敝庐②。 不才明主弃③,多病故人疏④。 白发催年老,青阳逼岁除⑤。 永
-
圣君贤相正弥纶,谏诤臣微敢狥身。但得葵心长向日,何妨驽足未离尘。岂辞云水三千里,犹济疮痍十万民。宴坐黄堂愧无恨,陇头元是带经人。