“裁缝寄远道,几日到临洮。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】裁缝寄远道,几日到临洮。
【出处】唐·李白《子夜四时歌·冬歌》。
【赏析】妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
【全诗】
子夜四时歌·冬歌
[唐] 李白,
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
【注释】
1、驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。
2、絮(xù):在衣服里铺棉花。征袍:战士的衣裳。
3、“素手”二句:指冬夜寒冷,将征夫妻子的手都冻僵了,连针剪都拿不住。素手,白净的手,形容女子的皮肤白皙。
4、裁缝:指裁缝好的征衣。
5、临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。
【翻译】
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
【赏析】
首二句以驿使的明朝出发,写出女子制备征袍的紧张、急切。三、四句作者选取典型细节描述制备征袍的过程。表面写在严寒中女子趁夜逢制征袍的劳苦,实质上表明女子极想早日把征袍传递给丈夫的关爱之情。五、六句是女子在征袍完成之后的疑虑。“几日到临洮”表现出女子渴望丈夫早日穿到征衣,早日感受自己挚爱之意的急迫心情。
这首诗选取典型的个体形象,表现出带有普遍性的社会意义,词浅意深,耐人寻味。
-
吕氏春秋重言原文带拼音版【 重chóng言yán 】 二èr曰yuē : 人rén主zhǔ之zhī言yán , 不bù可kě不bù慎shèn 。 高gāo宗zōng , 天tiān子zǐ也yě 。 即
-
文言文之家为您整理战国策·公仲数不信于诸侯拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·公仲数不信于诸侯注音版《 公gōng仲zhòng数shù不bù信xìn于yú诸zhū侯hóu 》 公gōng仲zhòng数s
-
诸葛亮 亮少有逸群之才,身长八尺,容貌甚伟,时人异焉。遭汉末扰乱,随叔父玄避难荆州。躬耕于野,不求闻达。时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中。亮深谓备雄姿杰出,遂厚
-
湖光水色 ◆ 梭 罗 以景物论,华尔登似仍嫌一般,虽说风光秀丽,但却远远不够宏伟,尤其对于不常来此或不曾卜居湖滨的人,未必能留下深刻印象;然而这里的湖水却是如此深邃而纯净,故也颇值一记。这一泓湖水
-
白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。出自东晋诗人谢安的《咏雪联句》 咏雪联句 白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。 赏析: 这是一则千古美谈,体现了
-
【生卒】:1610—1695【介绍】: 明清之际思想家、史学家。字太冲,号南雷,学者称梨洲先生,浙江余姚人。其父黄尊素为“东林”名士,因弹劾宦官魏忠贤而被杀害。黄宗羲受父遗命从学于刘宗周,19岁入京讼
-
【4192】人生海海(麦家著,北京十月文艺出版社,23万字,2019年4月第1版,55元)△讲述了一个人在时代中穿行缠斗的一生,离奇的故事里藏着让人叹息的人生况味,既有日常滋生的残酷,也有时间带来的仁
-
这首词题记为“暮春别李公择”,李公择是东坡老友,两人都因反对新法遭贬,交情更笃。这是一首送别词。"> 明清时期千奇百怪的骗术
明清时期社会生活中的行骗行为,包罗万象。行骗的一方,既有专靠行骗为生的专业骗子,也有偶起歹心的奸夫*、妖憎恶道、*乞儿、贪官污吏、船夫挑工、市民耕夫,贩夫走卒;防骗的一方(往往是受骗者),大多是明代
-
“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。【意思翻译】诗人写与意中人共处一所时的 欢愉。宴席之上,灯火通明,春酒溶溶,与意中人相与游戏,该是何等 的欢乐。“春”与 “