“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
【出处】唐·杜甫《兵车行》。
【译注】父母子女都来送别,路上的尘土飞扬,连宽大的咸阳大桥都看不见了。
【赏析】
爷娘妻子儿女,奔跑着相送出 征的士卒,践踏起来的尘埃四处飞扬,弥漫了咸阳桥。这是一幅动乱年 代因征召壮丁致使亲人离别的凄惨图画。作者于冷静的描写中寄寓了深 切的同情。
注: 耶,通爷。
【全诗】
《兵车行》
.[唐].杜甫
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄。
道傍过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边亭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨。
且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出。
信知生男恶,反是生女好。
生女犹是嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。
【赏析】
唐诗篇名。七古。杜甫作。见《杜诗详注》卷二。此诗属于杜甫所创制的新题乐府,元稹称之为“即事名篇,无复依傍”(《乐府古题序》),故为郭茂倩收入《乐府诗集·新乐府辞·乐府杂题》。约作于天宝十一年(752)。诗的背景旧有两说:一为明人单复曰:“此诗为明皇用兵吐蕃而作,故托汉武以讽,其辞可哀也。先言人哭,后言鬼哭,中言内郡凋弊,民不聊生,此安史之乱所由起也。”(《读杜诗愚得》卷一)另一为清人钱谦益曰:“天宝十载,鲜于仲通讨南诏蛮,士卒死者六万。杨国忠掩其败状,反以捷闻。制大募两京及河南北兵,以击南诏。人闻云南瘴疠,士卒未战而死者十八九,莫肯应募。国忠遣御史分道捕人,连枷送军所。于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声震野。此诗序南征之苦,设为役夫问答之词。”(《钱注杜诗》卷一)以后说为胜。前段叙写士卒出发,家人送别的凄惨景象;后段以被征士卒现身说法,直接揭露封建统治者不义的扩边战争给人民带来的深重灾难。全诗尖锐地抨击唐玄宗时代的穷兵黩武,表现出对人民疾苦的同情。该诗寓强烈的主观感情于客观的叙述之中,写得哀怨愤激,动人心魄。大量运用口语,句式参差错落,押韵富于变化,具有自然流畅,声情并茂的艺术效果,为杜诗中广传人口的名篇。
-
“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。【出处】唐·杜甫《客至》。【意思翻译】房前屋后都荡漾着一波春水,常常有群鸥在水面上翻飞。小路两边长满花草,还没有因客来而清扫一
-
沈阳小升初文言文阅读专题训练—高阳应造屋 【原文】 高阳应将为室家①,匠②对曰:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。”高阳应曰:“缘子
-
出自唐代诗人皮日休的《天竺寺八月十五日夜桂子》 玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。 至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。 赏析 桂花从天而降,好象是月上掉下来似的,拾起殿前的桂花
-
作者: 张而今 【本书体例】 陈叔文,京师人也。专经登弟,调选铨衡,授常州宜兴簿
-
李渤:南溪诗序 李渤桂水过漓山,右汇阳江,又里余,得南溪口。溪左屏列崖巘,斗丽争高,其孕翠曳烟,逦迤如画;右连幽墅,园田鸡犬,疑非人间。溯流数百步至玄岩,岩下有湾壤沮洳,因导为新泉。山有二洞九室。西南
-
【 原文】民不畏死,奈何以死惧之①?若使民常畏死,而为奇者②,吾得执而杀之,孰敢③?常有司杀者杀④。夫代司杀者杀⑤,是谓代大匠斫⑥。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣⑦。〔注释〕 ①惧:吓唬、惧怕。 ②奇:
-
土灰山浑圆的山顶坍塌时,我意识到那片紫花真的沦陷了,沦陷在经济沸腾的岁月里。我听到它哀怨的声音时断时续地诉说着那些欢愉与罪孽…… 小村的温度 是的,山顶的紫花早已凋零,可是草木再怎么萧疏也薄浅不了
-
原文落花李商隐高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。词句注释⑴客竞去:客人竟然都离去了。⑵参差:错落不起的样子。曲陌:曲折的小径。⑶迢(tiá
-
辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。词题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里。词中的郁孤台在赣州城西北角,因“隆阜郁
-
《黄鹤楼》的文言文及评析 黄鹤楼(昔人已乘黄鹤去) 作者:崔颢 原文 Original Text 译文 Translated Text 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云