“门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
【出处】唐·白居易《琵琶行》
【意思翻译】门前冷落,车马稀少,年纪 也大了,就嫁给了一个商人。车:一作 “鞍”。老大:上了年纪。
【用法例释】
一、用以形容非凡(色 相、技艺、家族等不凡)女子因年老色衰 等缘故,风光不再,遭受冷遇,落魄下 嫁。[例]令她看破人生虽可能明艳煊 赫一时,却终不免“门前冷落车马稀, 老大嫁作商人妇”之悲剧命运的,正是 那宦海沉浮、饱读诗书的东坡先生。 (姜琍敏《禅边浅唱》)
二、前一句用以 形容来往人少,门户冷清。[例]我和 李宗仁孤零零地守在傅厚岗副总统官 邸,门庭冷落车马稀,殊无聊赖。(程 思远《白崇禧和蒋介石之间》)
三、前 一句用以比喻某一事物很少有人过问 或关心。[例]比如投考理工的人最 多,这当然不是坏事情;但跟其他部门 相比,有的就冷落得不像样子。比如师 范,就是这么一个“门前冷落车马稀” 的,最可怜、最倒霉的部门。(魏巍《做 新型的知识分子》)
-
吴士好自夸文言文翻译 吴士好自夸这篇文言文可经常读,下面就由小编为大家整理吴士好自夸文言文翻译,欢迎大家查看! 吴士 方孝孺 吴士好夸言,自高其能,谓举世莫及。
-
邓禹字仲华,南阳新野人也。年十三,能诵诗,受业长安。时光武亦游学京师,禹年虽幼,而见光武知非常人,遂相亲附。数年归家。 及汉兵起,更始立①,豪杰多荐举禹,禹不肯从。及闻
-
朱敦儒简介|生平
-
顾曲周郎【释义】原意指周瑜精通音乐。现在指那些精通音乐的人。【出处】西晋·陈寿《三国志·吴书·周瑜传》:“瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误,瑜必知之,知之必顾,故时有人谣曰:‘曲有误,周郎顾。’”
-
“想桐君山水,正睡雨,听淋浪”,写作者正听着屋外不停的雨声入眠,不由得想起了故乡的山山水水。张雨字伯雨,一字天雨,名与字中都有“雨”字。"> 文心雕龙议对原文拼音版
文心雕龙议对原文拼音版《 议yì对duì 》“ 周zhōu爰yuán咨zī谋móu ”, 是shì谓wèi为wéi议yì 。 议yì之zhī言yán宜yí , 审shěn事shì宜yí也yě 。《 易
-
张堪,字君游,南阳宛人也,为郡族姓,堪早孤,让先父余财数百万与兄子。年十六,受业长安,志美行厉,诸儒号曰“圣童”。 世祖微时,见堪志操,常嘉焉,及即位,中郎将来歙荐堪,召拜郎
-
梦见麦秸秆,得此梦,事业多遇贵人,凡事与他人间荣辱与共,财运颇丰,性格固执之人,则生活多有不顺之事,唯有待人细致,眼光独到者,更可得以好运。如做此梦,如有与他人间金钱往来不利之事,得此梦不可急于求成。
-
遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一
-
【5315】茶道心理学(吴远之、王雷著,东方出版社,13.4万字,2020年1月第1版,45元)△6章:[1]茶、茶道与心理学;[2]茶道心理学的概念与要义;[3]茶之饮;[4]茶之美;[5]茶之悟;