“春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干
【出处】唐·李商隐《无题》。
【意思翻译】
春蚕到死,柔丝方断,
蜡炬成灰,哭泪才干。
【全诗】
《无题》
.[唐].李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【题 解】
“虚负凌云万丈才,一生襟袍未尝开。”李商隐处在政治腐败的晚唐时期,和众多不得志诗人一样,郁郁而终。他写了不少“无题”诗,有的在政治上有寓意,有的是回顾自己的经历或描写爱情,主题较复杂。此诗就是作者抑郁之时所作,因此带有伤感情调。诗歌记叙了一个感人的爱情故事,是作者感情的寄托,暗指自己的政治理想难以实现。
【注 释】
①东风无力:意谓春天将逝。
②丝:与“思”谐音,双关相思之意。
③蜡炬:蜡烛。泪:指蜡烛烧熔时滴下的蜡滴。
④云鬓:鬓发浓密如云,借指青春年华。
⑤蓬山:即蓬莱仙岛,神话中的海外仙山。这里指对方的住处。
⑥青鸟:神话传说中西王母饲养的鸟,能传达消息,借指传递信息的使 者。
【赏析】
开篇一句是最为平常之语,然而却道出一个不朽的道理:相见不易,离别更难。两个“难”字表面看似相同,而其艺术效果却着重加强了“别难”。因为想见太难,所以相别才更难,时值暮春,院中百花凋落,引发诗人对身世的感伤,于是道出“东风无力百花残”来。
颔联写爱之深,情之切。春蚕做茧自缚,满腹情思,吐之既尽命亦亡,缠绵之情悠悠不断;蜡烛燃烧,一腔热泪,泪干而身亦成灰。语意凄美,感情真挚,是千古传诵的名句。
颈联写晨起晓妆,对镜发愁。容貌变老,怎能不愁,要留下这美好的容颜留给自己的情人,如果容颜老去将怎么办?所以要愁其“改”。可见爱之忠贞不渝;接着设想情人夜下不知如何排遣,也许夜月独自苦吟,那样就会感到月光之“寒”。一个“寒”字充分体现出这对情人的相爱至深感情,人造的“寒”境竟在暮春而来,也是在劝恋人自葆青春。以此可看出其爱之深。
尾联以虚无缥缈的传说中的蓬山作结,蓬山之远难以相见,诗人却说不远,还要遣青鸟探看。这样的话听起来像痴语,也正是这痴语显出情之痴。也可能相离的确不远,但却不能相见,更显出真情的热烈专注。
诗中围绕一个“别”字引出恋人的凄苦哀歌,“别”正是全篇的主眼,诗歌围绕“别”字展开了一个凄婉美丽的爱情故事,感情层次非常清楚,这首诗很典型地体现了李商隐诗“沉博绝丽”“深情绵邈”的特点。
-
故园书动经年绝,华发春唯满镜生。出自唐代崔涂的《春夕》水流花谢两无情,送尽东风过楚城。胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。故园书动经年绝,华发春唯满镜生。自是不归归便得,五湖烟景有谁争。参考翻译翻译及注释
-
《昔人有睹雁翔者》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《昔人有睹雁翔者》文言文翻译和注释,《昔人有睹雁翔者》文言文启示,欢迎阅读。文言文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,
-
娶妻无媒毋须恨,书中有女颜如玉。出自宋代赵恒的《劝学诗》富家不用买良田,书中自有千钟粟。安居不用架高堂,书中自有黄金屋。出门无车毋须恨,书中有马多如簇。娶妻无媒毋须恨,书中有女颜如玉。男儿欲遂平生志,
-
七夕节始终和牛郎织女的传说相连。他们一年一度相会的七夕,被世人视为爱情的象征。这也成为了中国四大民间爱情传说之一。 关于牵牛织女最早见于《诗经·小雅·大东》: 维天有汉,监
-
小桃红·离情 张可久 几场秋雨老黄花。不管离人怕。 一曲哀弦泪双下。放琵琶。 挑灯羞看围屏画。 声悲玉马。愁新罗帕。 恨不到天涯。 张可久:1280-134
-
高考语文文言文运用方法与技巧总结 一:多音字识记技巧 1.多音字要做到据义定音。多音字的意义不同,读音也相应改变。因此要根据一个字在具体语境中的意义去判定它的读
-
资治通鉴·唐纪·唐纪十一《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·唐纪·唐纪十一文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起强圉作噩五月,尽上章困敦,凡
-
文言文阅读与翻译 帝与辅臣言及朝士有交相奏荐者,王旦曰:“人之情伪,固亦难知,或言其短而意在荐扬,或称其能而情实排抑。”帝曰:“险伪之辈,世所不能绝也。” 帝议立皇后,参
-
张淳传文言文翻译 张淳,字希古,桐城人。隆庆二年进士,授永康知县。民有睚眦嫌,辄以人命讼。下面小编为大家搜索整理了张淳传文言文翻译,希望对大家有所帮助。 原文: 张
-
左懋第,字萝石,莱阳人。崇祯四年进士。授韩城知县,有异政。遭父丧,三年不入内寝,事母尽孝。十二年擢户科给事中。疏陈四弊谓民困兵弱臣工委顿国计虚耗也又陈贵栗之策令天下赎罪者