欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

聊斋志异龙文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:03:40阅读:157

文言文

北直界有堕龙入村。其行重拙,入某绅家。其户仅可容躯,塞而入。家人尽奔。登楼哗噪,铳炮轰然(1)。龙乃出。门外停贮潦水(2),浅不盈尺。龙入,转侧其中,身尽泥涂;极力腾跃,尺余辄堕。泥蟠三日,蝇集鳞甲。忽大雨,乃霹雳拏空而去(3)。

房生与友人登牛山,入寺游瞩。忽椽间一黄砖堕,上盘一小蛇,细裁如蚓(4)。忽旋一周,如指;又一周,已如带。共惊,知为龙,群趋而下。方至山半,闻寺中霹雳一声,震动山谷(5)。天上黑云如盖,一巨龙夭矫其中(6),移时而没。

章丘小相公庄,有民妇适野,值大风,尘沙扑面。觉一目眯,如含麦芒,揉之吹之,迄不愈。启睑而审视之,睛固无恙,但有赤线蜿蜒于肉分。或曰:“此蛰龙也。”妇忧惧待死。积三月余,天暴雨,忽巨霆一声,裂眦而去。妇无少损。

袁宣四言(7):“在苏州,值阴晦,霹雳大作。众见龙垂云际,鳞甲张动,爪中抟一人头,须眉毕见;移时,入云而没。亦未闻有失其头者。”

翻译

河北省界有条龙坠落到村里,龙笨重迟缓地爬进一绅士家中,门口刚能容过它的身躯。龙挤塞进去,家里的人都吓跑了,登到楼上大声乱叫,轰轰隆隆地放着火枪土炮,龙才从他家里爬出去。门外积存着一洼泥水,水浅得不到一尺。龙爬进去,在水里翻滚,浑身涂满了泥污,用尽力气腾跃,只有一尺多就坠落下来。龙在泥水中盘曲了三天,苍蝇爬满了它的鳞甲。忽然下起大雨,龙才随着一声霹雳凌空而去。

房生同朋友一块登牛山,进入一座寺庙游览,忽然椽闯落下一块黄砖,上面盘着一条小蛇,像蚯蚓那样细小。蛇忽然旋转了一周,变得同指头一样粗;又转一周,已经同带子一样了。人们都很惊讶,知道是龙,忙一块跑下山。刚走到半山腰,听到寺庙中一声霹雳,震动山谷,天上的黑云像一顶盖子,一条大龙在云中矫健地翻腾着,一会儿就不见了。

章丘县的小相公庄,有一个农妇到田野去,遇到大风,风沙扑面,觉得一只眼被眯了,像是有根麦芒。又揉又吹,眼始终不好。翻开眼皮仔细看看,眼睛倒没有毛病,只在肉上有一条弯弯曲曲的红线,有人说:“这是一条蛰居的龙。”农妇听说忧愁害怕得要死。过了有三个多月,天忽然下起暴雨,忽然一声霹雳,蛰龙挣开眼皮飞走了,农妇没受一点伤。

袁宣四说:“在苏州时,一天正遇阴雨天气。忽然霹雳大作,众人看见一条龙从云间垂下,鳞甲张动着,龙爪上抓着一个人头,眉毛胡须看得清清楚楚,不一会儿穿入云端不见了,也没听说有谁掉了头的。”

注释

(1)铳(chòng冲)炮:火枪、土炮。

(2)潦(lǎo老)水:停而不流的积水。

(3)拏空:犹凌空。拏,同“拿”。李贺《致酒行》:“少年心事当拏云。”

(4)裁:通“纔”,才。

(5)震动山谷:此据山东省博物馆本,原无此四字。

(6)夭矫:屈伸自如。

(7)袁宣四:名藩,字松藩,淄川(今山东淄博市)人。康熙二年(1663)举人,拣选知县,有文名。康熙二十六年(1687)参加重修《淄川县志》。

作者简介

蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 广绝交论注音版拼音版

    广绝交论注音版《 广guǎng绝jué交jiāo论lùn 》 刘liú峻jùn  〔 南nán北běi朝cháo 〕 客kè问wèn主zhǔ人rén曰yuē :“ 朱zhū公gōng叔shū绝jué交

  • 《母亲的诗》鉴赏

    作者: 曹增渝 加·米斯特拉尔被吻我被吻之后成了另一个人:由于同我脉搏合拍的脉

  • 废奴文学

    产生于十九世纪初,在五十年代废奴运动中形成高潮。美国独立战争后,南方各州仍然存在着阻碍资本主义发展的蓄奴制,庄园主在对广大黑人实行野蛮的强迫劳动的基础上,建立了奴隶制经济,引起美国社会内部的深刻矛盾。

  • 《扬州慢·淮左名都》译文|注释|大意|赏析

    《扬州慢·淮左名都》译文|注释|大意|赏析(序)淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起, "> 《送沈子归江东》王维原文及翻译_注释_赏析

    作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文送沈子归江东[唐] 王维杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。惟有相思似春色,江南江北送君归。作品注释⑴沈子:一作“沈子福”,作者的友人。

  • 丈夫非无泪,不洒离别间。

    丈夫非无泪,不洒离别间。出自唐代陆龟蒙的《别离》丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒,耻为游子颜。蝮蛇一螫手,壮士即解腕。所志在功名,离别何足叹。参考翻译译文及注释译文大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在

  • 孟子·公孙丑章句上·第一节

    孟子·公孙丑章句上·第一节【原文】公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰;‘吾子与子路孰贤?’曾西蹙然曰:‘吾先子之所畏也。’曰

  • 梦李白二首·其一全诗、意思及赏析_唐代杜甫

    《梦李白二首·其一》由唐代杜甫所创作。以下是梦李白二首·其一全诗、意思及赏析,欢迎阅读。梦李白二首·其一全诗原文死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远

  • 梦见学习

    梦见学习是什么意思梦见学习,表示你积累知识的兴趣高涨。如果你能有效节约时间,你将向文学世界做进一步的探索,同时进一步完善自己。学生梦见自己努力学习,考试可以顺利通过,能取得好成绩。年轻人梦见自己努力学

  • 贤士隐居者文言文阅读理解

    贤士隐居者文言文阅读理解   贤士隐居者  士子修己笃学,独善其身,不求知于人,人亦莫能知者,所至或有之,予每惜其无传。比得《上虞李孟传》录示四事,故谨书之。  其一曰,慈溪

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6