欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

孟子·公孙丑章句上·第一节

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:10:59阅读:728

孟子·公孙丑章句上·第一节

【原文】

公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”

孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰;‘吾子与子路孰贤?’曾西蹙然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲?管仲得君,如彼其专也;行乎国政,如彼其久也;功烈,如彼其卑也。尔何曾比予于是?’”

曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”

曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”

曰:“以齐王,由反手也。”

曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”

曰:“文王何可当也?由汤至于武丁,贤圣之君六七作。天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯有天下,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。尺地莫非其有也,一民莫非其臣也,然而文王犹方百里起,是以难也。齐人有言曰:‘虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。’今时则易然也。夏后、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。孔子曰:‘德之流行,速于置邮而传命。’当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。”

【译文】

公孙丑问道:“先生如果在齐国当权,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?”

孟子说:“你可真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子。曾经有人问曾西:‘您和子路相比,哪个更有才能?”曾西不安他说:‘子路可是我祖父所敬畏的人啊,我怎么能和他相比呢?,那人又问:‘那么您和管仲相比,哪个更有才能呢?’曾西马上不高兴起来,说:‘你怎么竟拿管仲来和我相比呢?管仲受到齐桓公那样信任不疑,行使国家政权那样长久,而功绩却是那样少,你怎么竟拿他来和我相比呢?’”孟子接着说:“管仲是曾西都不愿跟他相比的人,你以为我愿意跟他相比吗?”

公孙丑说:“管仲辅佐桓公称霸天下,晏子辅佐景公名扬诸侯。难道管仲、晏子还不值得相比吗?“

孟子说:“以齐国的实力用王道来统一天下,易如反掌。”

公孙丑说:“您这样一说,弟子我就更力口疑惑不解了。以周文王那样的仁德,活了将近一百岁才死,还没有能够统一天下。直到周武王、周公继承他的事业,然后才统一天下。现在您说用王道统一天下易如反掌,那么,连周文王都不值得学习了吗?”

孟子说:“我们怎么可以比得上周文王呢?由商汤到武丁,贤明的君主有六七个,天下人归服殷朝已经很久了,久就难以变动,武丁使诸侯们来朝,统治天下就像在自己的手掌心里运转一样容易。纣王离武丁并不久远,武丁的勋臣世家、良好习俗、传统风尚、慈善政治都还有遗存,又有微于、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等一批贤臣共同辅佐,所以能统治很久以后才失去政权。当时没有一尺土地不属于纣王所有,没有一个百姓不属于纣王统治,在那种情况下,文王还只能从方圆百里的小地方兴起,所以是是非常困难的。齐国人有句话说:‘虽然有智慧,不如趁形势;虽然有锄头,不如等农时。’现在的时势就很利于用王道统一天下:夏、商、周三代兴盛的时候,没有哪一国的国土有超过方圆千里的,而现在的齐国却超过了;鸡鸣狗叫的声音处处都听得见,一直到四方边境,这说明齐国人口众多。国土不需要新开辟,老百姓不需要新团聚,如果施行仁政来统一天下,没有谁能够阻挡。何况,统一天下的贤君没有出现,从来没有隔过这么久的;老百姓受暴政的压榨,从来没有这么厉害过的。饥饿的人不择食物,口渴的人不择饮料。孔子说:‘道德的流行,比驿站传递政令还要迅速。’现在这个时候,拥有一万辆兵车的大国施行仁政,老百姓的高兴,就像被吊着的人得到解救一样。所以,做古人一半的事,就可以成就古人双倍的功绩。只有这个时候才做得到吧。”

【注释】

(1)公孙丑:孟子的学生,齐国人。

(2)当路:当权,当政。

(3)许:兴盛、复兴。

(4)曾西:名曾申,字子西,鲁国人,孔子学生曾参的儿子。

(5)吾子:对友人的花色品种称,相当于“吾兄”、“老兄”之类。

(6)蹵然:不安的样子。

(7)先子:指已逝世的长辈。这里指曾西的父亲曾参。

(8)艴然:恼怒的样子。

(9)曾:副词,竟然、居然。

(10)为:同“谓”,认为。

(11)由:同“犹”,好像。

(12)百年而后崩:相传周文王活了九十七岁。百年是泛指寿命很长。

(13)周公:名姬旦,周文王的儿子,武王的弟弟,辅助武王伐纣,统一天下,又辅助成王定乱,安定天下成为鲁国的始祖。(14)作:在这里为量词,相当于现代口语“起”。

(15)相与:双音副词,“共同”的意思。

(16)辅相:双音动词,辅助。

(17)鎡基:农具,相当于今天的锄头之类。

(18)置邮:置和邮都是名词,相当于后代的驿站。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文中的通假字

    文言文中的通假字   案:同按审察,察看。动词。召有司案图,指从此以往十五都予赵。  罢:通疲疲劳。形容词。罢夫赢老易于而咬其骨。  颁:通班斑头发花白。形容词。颁白者不

  • 文言文:愚人失袋

    文言文:愚人失袋    文言文:愚人失袋  从前,有个愚人到京城去参加考试。他所带的钱财就放在一个带锁的皮袋中。愚人十分担心他的财物会被人偷去,于是便将皮袋的钥匙系在自

  • 千家诗《春晓》译文与注释

    春晓 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 【作者简介】 孟浩然(689~740年),襄州襄阳(今湖北襄樊)人,盛 "> 梦见用剪刀剪东西

    剪刀是我们在平常的日常生活中经常会使用到的一种东西,有些时候有些东西的封口当我们没有办法剪开的时候,就需要剪刀来帮忙了,而在有一些地方在剪彩的时候,也需要用上剪刀来帮忙,而如果你梦见了在梦中,用剪刀来

  • 《如梦令·门外绿阴千顷》鉴赏

    【注释】 ①不胜情:此谓禁不住为情思所扰。 ②金井:指装饰华美的井台。 【评解】 浓阴匝道,黄鹏啭林,点染出一片初夏景象;睡起慵懒,情不自胜,庭前漫步,俨然有一段心事萦绕心头。

  • 《古有採鞠茱萸篇而无一语及渊明长房旧事鞠茱》鉴赏

    【原题】:古有採鞠茱萸篇而无一语及渊明长房旧事鞠茱於此其亦有憾矣乎九日戏为鞠茱补阙其体则准之简文

  • 《老妇还乡》作品分析

    瑞士“荒诞派”戏剧*代表作家弗里德利希·迪伦马特*的戏剧,是“荒诞派”戏剧的名作之一。1956年问世。 这部戏剧描写的是亿万富翁克莱尔·札卡纳西安重返故乡格伦市发生的一个离奇古怪的故事。札卡纳西安17

  • “颜竣,字士逊,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译

    颜竣,字士逊,琅邪临沂人,光禄大夫延之子也。竣初为太学博士,太子舍人,出为世祖①抚军主簿,甚被爱遇,竣亦尽心补益。元嘉中,太祖不欲诸王各立朋党,将召竣补尚书郎。吏部尚书江湛以为竣

  • 鼠目寸光

    鼠目寸光核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鼠目寸光的详细解释、读音以及鼠目寸光的出处、成语典故等。

  • 月既不解饮,影徒随我身。意思翻译及赏析

    原文月下独酌四首李白其一花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。其二天若

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6