战国策·谓魏冉曰楚破秦文言文翻译
《谓魏冉曰楚破秦》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。
文言文
谓魏冉曰:“楚破秦,不能与齐县衡矣。秦三世积节于韩、魏,而齐之德新加与。齐、秦交争,韩、魏东听,则秦伐矣。齐有东国之地,方千里。楚苞九夷,又方千里,南有符离之塞,北有甘鱼之口。权县宋、卫,宋、卫乃当阿、甄耳。利有千里者二,富擅越隶,秦乌能与齐县衡韩、魏,支分方城膏腴之地以薄郑?兵休复起,足以伤秦,不必待齐。”
翻译
有人对魏冉说:“如果楚国攻破秦国,秦国就不能同齐国较量了。再说秦国三代人和韩、魏两国有多次交战之仇,而齐国又刚刚把好处给了韩、魏。当齐、秦交战的时候,韩、魏必然听从东边的齐国,那么秦国将遭到讨伐。齐国东方的土地,方圆千里。楚国包容丸夷,方圆也有千里,况且南边还有符离要塞,北边有甘鱼陂隘日。若是权衡一下宋、卫两国的份量,宋、卫只不过相当予齐国的阿、甄两地罢了。如果齐国占有了楚国的土地,就等于有了两个千里,又独自握有楚国越地的徒隶:秦国便不能与齐、韩、魏相较量了,当齐军肢解肥沃的方城土地以接近韩国时,韩、魏的军队不必再发动,满可以挫伤秦国的元气,而不必等待齐国动手了。”
作者简介
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。
-
裴子野,字几原,河东闻喜人。子野生而偏孤,为祖母所养,年九岁,祖母亡。起家齐武陵王国左常侍,遭父忧去职。居丧尽礼,每之墓所,哭泣处草为之枯。 天监初,尚书仆射范云嘉其行,将表奏之,会
-
蜀相 杜甫 蜀相祠堂何处寻[1],锦官城外柏森森[2]。 映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音[3]。 三顾频烦天下计[4],两朝开济老臣心 "> 战国策·或谓韩相国拼音版、注音版
文言文之家为您整理战国策·或谓韩相国拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·或谓韩相国注音版《 或huò谓wèi韩hán相xiàng国guó 》 或huò谓wèi韩hán相xiàng国guó曰yuē :“
-
重庆中考语文文言文实词 致 1、送达,送来。(存问致赐《汉书?武帝纪》) 2、表达,表示。(论天下事势,致殷勤之意) 3、达到。(假舆马者,非利足也,而致千里) 4、得到,取得。
-
《清平乐》“词语浅薄”,甚而疑为后人伪托。这首词表面上抒写了一位思妇离别之苦,实际上通过女主人公的内心描写,塑造出一位热情、大胆,对生活充满强烈追求的可爱的妇女形象。诗人借梦中相聚,一方面把不合理
-
清代集句诗创作考察(雍乾时期) 清世宗雍正(1723~1735)、高宗乾隆(1736~1795)两朝共有73年,略少于顺康两朝的78年,占“大清十帝 ">
-
作者: 〔埃及〕穆斯塔发·鲁·曼法鲁特 【原文】: 我曾经有一个很要好的朋友。我喜欢他,因为不管亲是疏,不管他在呕气还是克
-
歧路亡羊 出处:《列子·说符》 原文: 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:l
-
作者: 贾玉民 【本书体例】 佚名《清朝野史大观》十二卷,编者佚名。该书搜集清代
-
俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马?困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞带石榴花。