战国策·魏四·秦魏为与国文言文翻译
战国策·魏四·秦魏为与国
《秦魏为与国》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦魏为与国》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
秦、魏为与国。齐、楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。
魏人有唐且者,年九十余,谓魏王曰:“老臣请出西说秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬诺。”遂约车而遣之。
唐且见秦王,秦王曰:“丈人芒然乃远至此,甚苦矣。魏来求救数矣,寡人知魏之急矣。”唐且对曰:“大王已知魏之急而救不至者,是大王筹策之臣无任矣。且夫魏一万乘之国,称东藩,受冠带,祠春秋者,以为秦之强足以为与也。今齐、楚之兵已在魏郊矣,大王之救不至,魏急则且割地而约齐、楚,王虽欲救之,岂有及哉?是亡一万乘之魏,而强二敌之齐、楚也。窃以为大王筹策之臣无任矣。”
秦王喟然愁悟,遽发兵,日夜赴魏,齐、楚闻之,乃引兵而去。魏氏复全,唐且之说也。
翻译
秦国、魏国结为盟国,齐国、楚国相约要攻打魏国,魏国派人向秦国求救,道路上魏国使者车子的顶盖彼此都望得见,秦国的救兵就是不出动。魏国有个叫唐且的人,年纪有丸十多岁了,他对魏王说:“老臣请求出使西方游说秦王,让救兵先于老臣从泰国出发,可以吗?”
魏王说:“好吧。”
于是准备车辆送佑出发。唐且见到了秦王,秦玉说:“老先生疲惫不堪地从远方来到这里,很辛苦了。魏国派人来求救已经好多次了,寡人知道魏国情况紧急。”
唐且回答说:“大王已经知道魏国情况紧急却不派救兵,这是为大王出谋划策的臣予太无能了。再说魏国是一个拥有万辆兵车的大国,自称为秦国东方的藩国,接受秦国的冠带制度,每年春秋祭祀送来供品,认为凭秦国的强大足可以成为盟国。现在齐国、楚国的军队已到了魏都的郊外,大王的救兵还没有赶到,魏国一旦形势紧急就将割让土地与齐国、楚国定约,大王即使想救魏国,哪里还来得及呢?这将是失去了一个拥有万辆兵车的盟国魏国,而且增强了齐、楚两个敌国。匝下私下认为替大王出谋划策的臣子太无能了。”秦王感叹悔悟,马上发兵,日夜兼程奔赴魏国。齐国、楚国听说后,就收兵撤离了。魏国能够再次得以保全,全仗唐且游说的结果。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
《逃离明天》 小的时候,最讨厌写议论文。一堆实例摆出来,试图去说明“抱负”、“成功”、“善良”等等虚无缥缈的东西。反反复复几个例子,不是苏轼遭贬谪去岭南吃荔枝,就是海伦·凯勒在黑
-
此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏,不要辜负大好春光。“多情”一词,道出了彼此间深厚的友谊。“晴也须来,雨也须来”,表示了邀请之恳切。
-
榆林港之夜没有云影,也没有涛声,月下海湾像草原结满薄冰。老榕树长髯低垂,月季花芬芳凝聚,只听见游鱼唼喋,又细又轻。安详的军港,多么 "> 古诗《陈子昂·送著作郎崔融从梁王②东征③诗》注释与赏析
陈子昂·送著作郎①崔融从梁王②东征③诗金天④方肃杀,白露⑤始专征⑥。王师非乐战,之子⑦慎佳兵⑧。海气⑨侵南部⑩,边风扫北平。莫卖卢 "> 抗战胜利后,抗日老兵把勋章埋地下,35年后挖出来成了这个样子
抗战胜利后,抗日老兵把勋章埋地下,35年后挖出来成了这个样子抗日老兵姜开国家里,有一个祖上传下来的老木床,那是康熙年间的东西。现在虽然旧了,仍然敦实完好。家里有这老古董,其实不算啥宝贝,但说明了他
-
对于女人,特别是对年轻的女孩来说,生孩子是一件很痛苦的事情。她们在期待宝宝的出生的同时,又很害怕那种痛。也因为日有所思的原因,在晚上的时候就很容易会梦到生孩子,那么梦见生孩子有什么寓意呢?是好的征兆还
-
【以后】: 注音:yǐhograve;u 释义:(1)比现在或某一时间晩的时期 2)一段时间之后 造句:我们这次分开以后可能就真的没有机会再见面了 以后的近义词:今后过后将来
-
【文献】是国家图书馆主办、文化部主管的国家一级学术性刊物 【文字】是人类用来记录语言的符号系统 【文理】文采和道理 【文昭】1.文德昭著。2.谓宗庙位次 【文翰】文章;文辞
-
劝 学 先王之教,莫荣于孝,莫显于忠。忠孝,人君人亲之所甚欲也;显荣,人子人臣之所甚愿也。然而人君人亲不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理义。不知理义,生于不学。 学者
-
兢兢翼翼核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语兢兢翼翼的详细解释、读音以及兢兢翼翼的出处、成语典故等。