千里共如何,微风吹兰杜。意思翻译及赏析
原文
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
王昌龄
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉澹水木,演漾在窗户。
冉冉几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微风吹兰杜。
词语注释
⑴从弟:堂弟。斋:书房。山阴:今浙江绍兴。崔少府:即崔国辅,开元十四年(726)进士及第,授职山阴(浙江绍兴)县尉。少府,官名,秦置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。
⑵帷:帘幕,一作“帐”。
⑶澹(dàn):水缓缓地流。
⑷演漾:水流摇荡。
⑸冉(rǎn)冉:渐渐。一作“荏苒”,指时间的推移。几盈虚:月亮圆缺反复多次。
⑹澄澄:清亮透明,指月色。
⑺美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。
⑻越吟:楚国庄舄(xì)唱越歌以寄托乡思。这是以越切山阴,意谓想必在越中苦吟诗篇。
⑼共:一作“其”。如何:一作“何如”。
⑽吹:一作“出”。兰杜:兰花和杜若,都是香草。兰,一作“芳”。
翻译
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。
淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。
光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。
千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
赏析
这首诗的主题是“玩月”。诗人与堂弟高卧南斋时,月亮刚刚出来。渐渐地升高之后,清辉遍洒水上、树木上,倾泻在窗户上。这两句写月光很有特色,尤其是一个“澹”字、一个“演漾”,逼真地说出了月光照地时人对月光的感觉。
诗人没有停留在对月色的描摹上,而是宕开一笔,写对月亮的思考:亘古以来,月亮圆了又缺、缺了又圆,可是人呢?人也是一代又一代,代代人都看着月亮。月光依然,而人生不常啊。
继而诗人悬想朋友崔少府也必定在这清月之下、清江之畔吟诗。诗人与朋友虽相隔千里,但同在望月。诗的最后一句“微风吹兰杜”最有意味:不说对朋友思念,而写兰杜之芳,那么,这兰杜之芳能吹到朋友那里去吗?朋友知道我在思念他吗?
玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有很强的艺术感染力。
作者简介
孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。年四十,游长安,应进士不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。后为荆州从事,患疽卒。曾游历东南各地。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。
-
文言文何晏(1)七岁,明慧(2)若(3)神,魏武奇(4)爱之(5),以晏在宫内,因欲(6)以为子。晏乃(7)画地令(8)方,自处其中。人问其故(9),答曰:“何氏之庐(10)也。”魏武知之(11),即
-
《桃花扇传奇》是孔尚任创作的一出名剧。剧本以南明弘光朝的腐败政 治局面为历史背景,以诗扇作线索,通过复社文人侯朝宗与秦淮名妓李香君的离合之情,写南明一代兴亡之感。"> 范成大《州桥》宋古诗鉴赏
这首诗不仅使读者如临其境,还使读者窥见了诗中人物的曲折的内心活动。诗在到达顶点时戛然而止,可是并非语意都尽,而是余音袅袅,启人深思。"> 白朴《一半儿》全诗赏析
云鬟雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱,不比等闲墙外花。骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿耍。 作品赏析【注释】:
-
【阿谀逢迎解释】说话和做事故意迎合别人的心意。形容拍马,奉承,谄媚讨好。阿谀:拍马、奉承。逢迎:故意迎合别人。 【阿谀逢迎造句】 ①文章通过对比,刻画了王秘书阿谀逢迎的嘴脸,突出了新市长的
-
宋代词人与歌伎之间普遍有着密切交往,宋词的繁兴与歌伎的歌唱密不可分,这早已成为了文学史的常识。然而如果深入考虑,我们会陆续追问以下 "> 战国策·田需死拼音版、注音版
文言文之家为您整理战国策·田需死拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·田需死注音版《 田tián需xū死sǐ 》 田tián需xū死sǐ 。 昭zhāo鱼yú谓wèi苏sū代dài曰yuē :“ 田tiá
-
陈胜不可轻文言文翻译 《陈涉不可轻》出自《容斋续笔·卷十四》。下面请看陈涉不可轻文言文翻译!欢迎大家阅读! 陈涉不可轻文言文翻译 原文: 扬子《法言》:“或问
-
【美其名曰】取一个好的名字叫... 【或曰】有人说 【子曰行】 【诗云子曰】泛指儒家言论或经典著作。 【子曰诗云】泛指儒家言论或经典著作。 【读曰】表示注释古书中的同音假
-
曾子杀猪文言文的翻译 《曾子杀猪》是一篇古文,下面的是曾子杀猪文言文的翻译,希望能帮助到你! 曾子杀猪文言文的翻译 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反为