欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

小长干曲古诗带拼音版

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 22:02:12阅读:841

《小长干曲》是唐代诗人崔国辅的作品。

小长干曲古诗注音版

 小xiǎo长cháng干gān曲qǔ

 月yuè暗àn送sòng湖hú风fēng , 相xiāng寻xún路lù不bù通tōng 。

 菱líng歌gē唱chàng不bù彻chè , 知zhī在zài此cǐ塘táng中zhōng 。

 

小长干曲古诗带拼音版

xiǎo cháng gān qǔ

小长干曲

yuè àn sòng hú fēng , xiāng xún lù bù tōng 。

月暗送湖风,相寻路不通。

líng gē chàng bù chè , zhī zài cǐ táng zhōng 。

菱歌唱不彻,知在此塘中。

小长干曲古诗翻译

月色幽暗湖面吹来徐徐夜风,寻人不见道路曲折宛转不通。

歌声悠扬时断时续经久不息,知道心爱的姑娘就在这塘中。

小长干曲古诗赏析

崔国辅的《小长干曲》是一首表现古时江南青年男女对爱情执着追求的小诗。全诗风格清新,语言晓畅,于平淡自然中见含蓄委婉,很耐人寻味。

“月暗送湖风”,诗一开头,即点明时间是夜晚,地点是湖滨。月暗,不是没有月光,而是月色暗淡;湖风用“送”,带有舒展、爱抚的感情色彩,切合小伙子此时的感受。因为他很兴奋、很欢快,湖风吹到他的身上就显得特别轻柔,好像大自然特意为他送来的一般。江南水乡,荷花满塘,月光幽幽,和风徐徐,都在无语传递着浪漫的讯息。这一句五字,勾出了一幅月色朦胧、湖风轻拂的艺术画面,造成了一种优美而颇具神秘色彩的环境气氛。

在这富有诗情画意的水乡湖滨,一位年轻人,踏着月色,沐着凉风,急忙忙、兴冲冲地走着。但是夜色暗淡,道路难辨,走着走着,突然路被隔断了。“相寻路不通”,侧面点出了菱湖之滨的特点:荷塘满布,沟渠纵横,到处有水网相隔。这个小伙子事先并未约会,只因情思驱使,突然想会见自己的恋人。一个“寻”字,传出了其中消息,使整个画面活了起来。

正在焦急踌躇之际,优美动听的菱歌吸引了小伙子的注意,他侧耳谛听,仔细辨别是谁的歌声。这里用“不彻”来形容菱歌的时断时续,经久不息,同时也描摹出歌声的清脆、响亮。姑娘们用歌声表达对生活的热爱和对幸福的憧憬,这歌声也活现出采菱姑娘那天真活泼、娇憨可爱的神情。

听着听着,小伙子又眉开眼笑了,知道自己的意中人,就在那不远的荷塘中。“知”字十分传神,不仅表现了小伙子心情由焦急到喜悦的变化,而且点明小伙子对姑娘了解得非常透,甚至连她的一举一动、一颦一笑都非常熟悉。诗写其知之深,可见其爱之切。

全诗在结构上符合起承转合的特点。首句以“月暗送湖风”起兴,开门见山,交代了事情的大致时间和起因。次句“承”,承接首句,陷入“相寻”却“路不通”的窘境。三句“转”,菱歌不停辍,反复吟唱,进而打破“相寻路不通”的僵局。末句“合”,合拢全诗,发现那人在荷塘边,豁然开朗。

短短的一首抒情诗,能写出诗中主人公的形象和思想活动,并有起伏、有波澜,显示出层出不穷的艺术效果。若非巧思妙笔,匠心独运,难以达到这样的艺术境界。可见诗人的艺术功力。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 钟惺《白云先生传》“林古度曰:白云先生陈昂者”阅读答案及原文翻译

    白云先生传 【明】钟惺 林古度曰:白云先生陈昂者,字云仲,福建莆田黄石街人也。所居所至,人皆不知其何许人。自隐于诗,性命以之。独与马公子善。 其后莆田中倭,城且破,先生领妻子

  • 张佐治遇蛙原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    张佐治遇蛙 原文 金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。

  • 过目不忘造句六则

    【过目不忘解释】看过的书不忘记,看过一遍就记祝形容记忆力特别强。过目:看一遍。 【过目不忘辨析】和“过目成诵”都形容记忆力强,但“过目不忘”重在记住;“过目成诵”重在不只是记住,而且能背诵

  • 童区寄传原文及翻译注释 童区寄传文言文赏析

    《童区寄传》是唐代文学家柳宗元创作的一篇传记文学作品。【文言文】童区寄传柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。不足,则取他室,束缚钳梏之,至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。当

  • 魏文侯从谏文言文注音版

    魏文侯从谏文言文注音版《 魏wèi文wén侯hóu从cóng谏jiàn 》 魏wèi文wén侯hóu使shǐ乐lè羊yáng伐fá中zhōng山shān , 克kè之zhī ; 以yǐ封fēng其qí

  • 醉人击虎文言文翻译

    醉人击虎文言文翻译   醉人击虎给我们的启示是再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。以下是小编为大家精心整理的醉人击虎文言文翻译,欢迎大家阅读。  醉人

  • 百家姓《那(nuó)》姓起源

    381 那(nuó)381 那(nuó) 【寻根溯源】 那(nuó)姓源自子姓。商王武丁的后裔建立有权国,春秋时楚武王灭权国之后,将国人迁移到那楚,这些子姓移民的后裔便以地为氏,此为那氏之始,称那

  • 《包恢·笔铭》原文注释与译文

    《包恢·笔铭》原文注释与译文 在平世则策功龟图①,在乱世则效劳麟史②。今圣明时,维天子使③。毋曲以枉民生④,毋谄以

  • 唐代最著名的四大女诗人:薛涛、李冶、刘采春、鱼玄机

    唐朝的诗歌可以说是达到了历史的巅峰,在唐朝,不仅仅是男诗人,女诗人也有不少,在众多女诗人当中,最出名的有四个,她们被称为“唐代四大女诗人”。 风流女校书薛涛 唐代女诗人留下

  • 古诗《韦应物·滁州西涧②》注释与赏析

    韦应物·滁州①西涧②独怜③幽草涧边生,上有黄鹂④深树⑤鸣。春潮⑥带雨晚来急,野渡无人舟自横⑦。【注释】①滁(chú)州:今安徽省滁州市 "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6