所见古诗带拼音版 所见袁枚注音版
所见袁枚注音版
所suǒ见jiàn
牧mù童tóng骑qí黄huáng牛niú , 歌gē声shēng振zhèn林lín樾yuè 。
意yì欲yù捕bǔ鸣míng蝉chán , 忽hū然rán闭bì口kǒu立lì 。
所见古诗带拼音版
suǒ jiàn
所见
mù tóng qí huáng niú , gē shēng zhèn lín yuè 。
牧童骑黄牛,歌声振林樾。
yì yù bǔ míng chán , hū rán bì kǒu lì 。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
所见古诗翻译
牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。
忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。
所见古诗赏析
这是一首反映儿童生活的诗篇,诗人在诗中赞美了小牧童充满童趣的生活画面。
第一句平平而起,不着痕迹。第二句调子突然高昂,旋律突然加快,从而形成一个高潮。一二句描写了小牧童的天真活泼、悠然自得的可爱模样和他的愉快心情,“骑”字直接写出了牧童的姿势,“振”字则间接点出他的心情。通过“骑”和“振”两个动词,把牧童那种悠闲自在、无忧无虑的心情和盘托了出来。他几乎完全陶醉在大自然的美景之中,简直不知道世间还有“忧愁”二字。正因为心中欢乐,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。
三四句仍然是继续描写神态。第三句是过渡,是作势。写牧童的心理活动,交代了他“闭口立”的原因,也是全诗的转折点。第四句,急转直下,如千尺悬瀑坠入深潭,戛然而止。“忽然”一词,把这个牧童发现树上鸣蝉时的惊喜心情和机警性格栩栩如生地表现了出来。“忽然”发生了变化:由响而静、由行而停,把小牧童闭口注目鸣蝉的瞬间神态写得韵味十足。而“闭”和“立”两个动词,则把这个牧童天真的神态和孩子式的机智刻划得淋漓尽致。全诗纯用白描手法,紧紧抓住小牧童一刹那间的表现,逼真地写出小牧童非常机灵的特点,让人倍觉小牧童的纯真可爱。
全诗通过对自然环境和社会生活的描写,直接抒发生活的感受,看似闲情逸致,实则寄托情思。同时此诗不顾及格律,活泼自由,语言浅显明了,形象自然生动。综观全诗,它所描绘的和平、宁静和优美如画的田园风光,所刻划的活泼、自在和天真无邪的牧童形象,表现了诗人的一种“真性情”。诗人曾经说过 “诗人者,不失其赤子之心也。”所以,诗所描绘、所刻划的,正是诗人毕生追求的境界,也正是他所一再强调的“真性情”。
-
孟子(前372年~前289年)生于周烈王四年,死于周赧王二十六年,山东邹城人,汉族。名轲,字子舆,又字子车、子居。父名激,母邹氏。中国古代伟大的思想家,教育家。战国时期儒家代表人物之一。著有《孟子》一
-
归熙甫周弦斋寿序 弦斋先生,居昆山之千墩浦上,与吾母家周氏居相近也。异时,周氏诸老人皆有厚德,饶于积聚;为子弟延师,曲有礼意。而先生尝为之师,诸老人无不敬爱。
-
【原题】:子吴子某既结茆竹洲以娱亲复于居之前沼为亭以朝爽名之盖亭西面於晨兴看山为宜
-
判断句高中文言文 古汉语判断句一般用名词或名词性短语对主语进行判断,接下来小编为大家推荐的是判断句相关内容,希望对大家有所帮助,欢迎阅读。 高中文言文判断句
-
“长信宫李白拼音版古诗”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。长信宫李白拼音版古诗《 长cháng信xìn宫gōng 》唐táng · 李lǐ白bái月yuè皎jiǎo昭zhāo阳yáng殿diàn , 霜
-
南乡子 李珣 乘彩舫, 过莲塘, 棹歌惊起睡鸳鸯。 游女带香偎伴笑, 争窈窕, 兢折团荷遮晚照。 【简析】 太抱歉了,天真纯洁的水乡姑娘!是否
-
《邴原泣学》文言文及翻译 导语:邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。以下是小编整理的《邴原泣学》文言文及翻译,欢迎阅读参考。 《邴原泣学》
-
自行车我们每个人都骑过,我们骑着去上班,上学,很轻松也很惬意,那么,在梦中的自行车是否也代表着轻松和惬意呢?不同于以往的物件,自行车是民国时候才流传到我们国家来的,那么,在传统的典籍当中,梦到自行车又
-
流寓关华[1],已及二载。幸得栖迟泉石,不与弓旌[2]。而此中一二绅韦[3],颇知重道。管幼安之客公孙[4],惟说六经之旨[5];乐正裘之友献子[6],初无百乘之家[7]。若使戎马不生,弦歌无辍[8]
-
做梦是人之常情,每个人都做过各种各样稀奇古怪的梦,有些梦一旦醒来就会忘记,不痛不痒;但有些梦会牢牢地记在心里,挥之不去。