怪哉文言文翻译及注释
【文言文】
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之。还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉!怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解。以酒灌之,当消。”于是使人取虫置酒下,须臾糜散。
【翻译】
汉武帝有一次到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头、眼睛、牙齿、耳朵、鼻子都有,(但)随从都不知道那是什么东西。(于是)汉武帝就把东方朔叫来,叫他辨认(这是什么),东方朔回答:“这虫名叫‘怪哉’。(因为)从前秦朝时关押无辜,平民百姓都愁怨不已,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’。此地必定是秦朝的监狱所在的地方。”武帝就叫人查对地图,确实符合他说的。武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,所以用酒灌这种虫子,它就会消亡。”因此汉武帝命令人把怪哉虫放在酒中,一会儿虫子全部消失了。
【注释】
莫:没有谁。
识:认识,知道。
对:就是回答的意思。
庶:名词,百姓,平民。例如,《左传昭公三十二年》:“三后之姓,于今为庶,王所知也。(三后:夏、商、周三代帝王。)唐杜甫《丹青引》:“将军魏武之子孙,于今为庶为清门。”又如,庶黎(平民,百姓);庶女(平民的女儿);庶萌(众民,百姓)。 [1]
咸:全、都。
信:果然,确实、的确的意思。
去:消灭。
以:使用,用。
幸:临幸,古代皇帝到某地称为“幸”。
拘系:拘押,关押。
庶:庶民,百姓。
按:察看。
信:的确,确实。
盖:因为。
消:消失。
故:所以。
-
说到司马师和司马昭其实大家也应该知道这两个人的,他们都是司马懿的好儿子啊,但是不过感觉他们两个都是有野心的人,特别是司马昭,司马昭之心路人皆知的事件其实大家是知道的,但是最近大家也看到了,那就是这两
-
有关描写描写冬天的古诗词名句鉴赏 诗中有冬字的诗句 1.且如今年冬,未休关西卒。(杜甫:《兵车行》) 2.秋月扬明恽,冬岭秀寒松。(陶渊明:《四时》) 3.南邻更可念,布破冬未赎
-
三辩文言文 作者:墨子及其弟子等 程繁问于子墨于曰:“夫子曰:‘圣王不为乐。’昔诸侯倦于听治,息于钟鼓之乐;士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐;农夫春耕、夏耘、秋敛、冬藏,息于
-
诗的开头两句自叙平生。“三度为郎”,“一从出守”概括了诗人的仕途经历。诗人本有济世之志,“为郎”和“出守”在诗人看来是难以施展抱负的。“便白头”说时光之快,有“功业悲后时,光阴叹虚掷”的意思。其中
-
梦见极光是什么意思梦见极光,极光常常被人们认为是一种吉利的吉兆。www.zgjm.net梦见自己看见天空中出现极光,预示着自己将会有好运,最近会事事顺心。梦见自己被极光笼罩,预示着自己将会身居要职,并
-
汉末三国时期,与魏国蜀国三分天下的吴国,虽然在大部分情况下不太惹人注意,因为大家都被蜀国的“正统”与魏国的“不正统”吸引过去了,但其实吴国的历史同样也很精彩。吴国孙权是三国中最后一个称帝的,当初孙策
-
韦粲,字长蒨。好学仗气,身长八尺,容貌甚伟。太清二年,征为散骑常侍。闻侯景作逆,便简阅部下,得精卒五千,马百匹,倍道赴援。至豫章,奉命报云“贼已出横江”,粲即就内史刘孝仪
-
上片写远在异地的游子在清明即将来临之际,盼紫燕捎书,却杳无音讯。下片写思妇在家,掩户闲眠,屡卜佳期,盼游子“急整归船”。本词直抒情怀,清疏明快,言情真挚,且有层深婉转之美。起句写江南的春色:“残萼
-
《本草纲目·谷部·黎豆》 文言文及释义 作者:李时珍 释名 狸豆、虎豆、狗爪豆、八升豆 气味 甘微苦,温,有小毒。 主治 治脾胃虚寒、胃脘痛、风寒咳嗽。
-
浅谈文言文与政论 写在前面的话: 本来不想写文史的复习方法,因为那个太知识化了,学习过程也单纯,基本上没有技巧可言。我见过基础好的文科同学,根本不复习也能拿到120分以