笼中鹦鹉文言文翻译及注释 笼中鹦鹉文言文启示
【文言文】
富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼中。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。汝⑼在家有人喂饲,何其⑽乐邪!”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早已不堪⑿;吾多年在笼,何乐可言⒀?”段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。
【翻译】
有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。等到回来对鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这笼子里待了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。
【注释】
(1)者:······的人。
(2)畜(xù):养。
(3)甚慧:十分聪明。
(4)置:搁,安放。
(5)熙宁:宋神宗年号。
(6)系狱:拘禁于牢房。
(7)及:等到。
(8)归:回来。
(9)汝:你。
(10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶”,意为多么快乐。
(11)君:对对方的尊称。
(12)不堪:不能忍受。堪:忍受。
(13)言:说。
(14)即日:当天。上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。
(15)放:释放,解脱。
(16)之:代词,指代“鹦鹉”。
【启示】
自由对动物或人都是十分重要的,一个人没了自由就没了快乐!失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。无论是人还是动物,自由最可贵。
此外,还告诉了我们:只有当自己设身处地换做别人的位置去思考问题时,才能发现自己角度所无法了解到的事实真相。富商如果早些把自己作笼中鸟来思考,估计就不会买来一只鹦鹉饲养了。
-
初中翻译文言文的方法 导语:很多人都觉得翻译文言文很难,其实只要掌握了方法,就会简单很多。下面是小编为你整理的初中翻译文言文的方法,希望对你有帮助! 六字法,可能让你
-
青门引 春思 张先 乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭 "> 张岱《西湖七月半》抒情散文鉴赏
作者: 张岱 【原文】: 西湖七月半,一无可看,只可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵(1
-
宋代古诗文名句 林逋 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。《山园小梅》 柳永 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。《凤栖梧》/《蝶恋花》 范仲淹 先天下之忧而忧,后天下之乐而
-
开篇两句,“云开衡岳积阴止,天马凤凰春树里”,为空间展示,隐透季节色彩。借此表明送别罗章龙的时间(春天)、地点(长沙)。冬去春来,云开雾散,心情亦是明朗热切的。"> 《孟子》对后世有何影响
《孟子》对后世有何影响在战国时期《孟子》一书一直未受重视,因为该书主张“民为贵,社稷次之,君为轻”,即民贵君轻的思想,突出仁政、王道的理论。而与当时战国竞争激烈的社会现实不相符,所以在当时少有君主重视
-
18世纪末19世纪初德国古典唯心主义哲学家黑格尔的第一部著名哲学著作。该书是黑格尔任耶拿大学副教授时写作的,1805年冬动笔,1806年10月完稿,1807年出版。该书出版时,黑格尔只有37岁。 该书
-
落花生我是个谦卑的人。但是,口袋里装上四个铜板的落花生,一边走一边吃,我开始觉得比秦始皇还骄傲。假若有人问我:“你要是做了皇上,你怎么享受呢?”简直的不必思索,我就答得出:“派四个大臣拿着两块钱的铜子
-
语义说明:比喻虽然不够好,但大体上还能让人满意。 使用说明:用在「勉强可以」的表述上。 差强人意造句:01近年来经济景气不佳,我们公司的生意还算差强人意。 02别挑剔了,他今天的表现已差强人意,比预期
-
颛顼(前2514~前2437)中国历史中的一位传说人物,为五帝之一。相传颛顼是黄帝的孙子,是九黎族的首领。父亲是昌意,昌意相传是黄帝与嫘祖的次子,封于若水,娶蜀山氏之女昌仆为妻。 颛顼性格深沉而有谋