傅永发愤读书文言文翻译及启示
【文言文】
傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过②人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余③,有友人与④之书⑤而不能答,请⑥洪仲,洪仲深⑦让⑧之而不为报⑨。永乃发愤读书,涉猎⑩经史,兼有才干。帝每(11)叹曰:“上马能击贼,下马作(12)露布(13),唯傅修期耳。”
【翻译】
傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”
【注释】
①寻:不久。
②过:超越,胜过。
③余:多
④与:给
⑤书:书写。
⑥请:请教。
⑦深:强烈
⑧让:责备。
⑨报:回复,回答。
⑩涉猎:粗略地阅读。
(11)每:常,经常。
(12)作:写作
(13)露布:公开的文告。
【启示】
1、知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。
2、人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。
【作者简介】
李延寿,生卒年不详。唐代史学家。安阳市人。贞观年间,做过太子典膳丞、崇贤馆学士,后任御史台主簿,官至符玺郎,兼修国史。他曾参加过官修的《隋书》、《五代史志》(即《经籍志》)、 《晋书》及当朝国史的修撰,还独力撰成《南史》、《北史》和《太宗政典》(已佚)。
-
名二子说名二子说 【原文】 轮、辐、盖、轸[218],皆有职乎车,而轼[219]独若无所为者。虽然,去轼则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧汝之不外饰[220]也。天下之车莫不由辙[221],而言车之功
-
至德二载(757)夏,杜甫自贼中窜归凤翔行在,拜左拾遗,惊魂稍定,因思及在鄜州三川的妻儿而作此诗。诗以念家为主,而又无不与国家命运联系在一起。"> 李流芳《游虎丘小记》原文,注释,译文,赏析
李流芳:游虎丘小记 李流芳虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城而往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,以红粉笙歌一两队点缀,亦
-
《寄欧阳舍人书》译文及赏析 《寄欧阳舍人书》是一篇独具特色的感谢信,它没有平常的客套,也没有空泛的溢美之辞。下面是小编为大家带来的《寄欧阳舍人书》译文及赏析,欢迎
-
笑多情明月,又随我,上扬州。爱十里珠帘,千钟美酒,百尺危楼。风流。聒天笳鼓,记茱萸、漫下菊花酒。淮水东来渺渺,夕阳西去悠悠。巡游。当日锦帆收。翠柳缆龙舟。但老树寒蝉,荒祠野鼠,古渡闲鸥。娇羞。美人如玉
-
初中文言文翻译方法介绍 翻译古文实在是太难了,怎么办呢?试试六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。接下来小编为你带来初中文言文文翻译
-
这首诗自起句至“骨肉十年终眼青”为第一段,写送别。它不转韵,穿插四句七言之外,连用六句九言长句,用排比法一口气倾泻而出;九言长句,音调铿锵,词藻富丽:这在黄庭坚诗中是很少见的“别调”。这种机调和词
-
初中文言文通假字 1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉快。 2、诲女知之乎?……是知也。(《论语十则》) 女:通“汝”,你。知:通“智”,聪明。
-
族字在文言文里的不同用法 ①名词,家族,指同姓的亲属 宫之奇以其族行。《宫之奇谏假道》 译文:宫之奇带领他的.家族出走 ②名词,种族,民族 我黄帝子孙,聚族而居。《
-
愚溪诗序愚溪诗序 唐·柳宗元 【题解】 柳宗元被贬永州,只能与山水为伍,从山水中寻求慰藉,一切凄凉之感、愤激之情,也只能向山水发泄。因此,这时他笔下的山水,都饱含作者深沉的酸甜苦辣。序中说明了他