刘颇偿瓮直文言文翻译|注释|启示
文言文
渑池(1)道中,有车载瓦瓮,塞于隘路(2)。属(3)天寒,冰雪峻(4)滑,进退不得。日向暮(5),官私客旅群队,铃铎(6)数千,罗拥在后(7),无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱(8)?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣(9),立偿之。命僮仆登车,断其结络(10),悉推瓮于崖下。须臾,车轻得进,群噪(11)而前。
翻译
渑池道中,有一辆大车载着瓦瓮,堵塞在狭窄的路上。正赶上天气寒冷,道路结冰,又陡又滑,进退两难。天色将晚,公家的和私人的旅客成群结队而来,数千车马拥挤在后面,毫无办法。这时,有一个叫刘颇的旅客,催马赶来,问道:“车上的瓮能值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇立即打开包裹取出细绢付了钱。(刘颇)命令仆人上车,把缠绕的地方截断,全部将瓮推到山崖下。不大一会儿,车载轻了,可以顺利前行,后面的车队也喊叫着前进了。
注释
(1)渑(miǎn)池:地名,今河南省渑池县。
(2)隘(ài)路:险要的路段。隘:险要的地方。
(3)属:适逢,恰好。
(4)峻:高而陡峭。
(5)日向暮:天快黑了。向,渐近。暮,傍晚。
(6)铃铎(duó):指车马。
(7)罗拥在后:罗列簇拥在后面。
(8)车中瓮直几钱:车里的瓮值多少钱。直,通“值”。瓮,一种盛水、酒的陶器,口小而腹大。
(9)颇遂开囊取缣(jiān):刘颇就打开口袋取出细绢。缣,一种细绢,古时充当货币进行商品交易。
(10)络:缠绕,缠裹。
(11)噪:喧哗,很多人一起叫嚷。
启示
《刘颇偿瓮直》中可以看出刘颇是一个当机立断,懂得取舍的人。《刘颇偿瓮直》启示我们:做事要冷静思考,多头脑,面对问题不慌张,冷静而果断地处理问题。
-
梦见离别是什么意思梦见离别,会有忧愁,也是分别与旅行的象征。梦见与朋友离别,表明你即将与朋友有一段暂时的分离。梦见与亲人离别,预示着你将有一次愉快的旅行,或是走上了求学之路。梦见与恋人吻别,说明你们的
-
文言文《战国策东周或为周最谓金投》原文及翻译 原文: 或为周最谓金投曰:“秦以周最之齐疑天下,而又知赵之难子齐人战,恐齐、韩之合,必先合于秦。秦、齐合,则公之国虚矣。
-
庾信这首诗虽是发挥乐府古题的意思,却也融入了自己留居北方后对边地生活的体会,因此与一般的文人拟乐府有所不同。">
-
聂昌,字贲远,抚州临川人。始繇太学上舍释褐,为相州教授。因蔡攸荐,召除秘书郎,擢右司员外郎。 时三省大吏阶官视卿监者,立都司上,昌以名分未正,极论之。诏自今至朝请大夫止。以直龙
-
不仅如此,诗的前两句,每一句中都有“人”和“月”字,这就使诗的前两句的句法更加工整而复杂了。实际上,诗的前两句也可变为“离人无语却有情,明月有光却无声”,或者为了合于平仄,也可以改为“离人无语却有
-
鸂鶒 李群玉 锦羽相呼暮沙曲,波上双声戛哀玉。 霞明川静极望中,一时飞灭青山绿。 作者简介: 李群玉(约813—约860)唐代诗人。字文山,澧州(今湖南澧县)人。工书法
-
【4619】历史深处的忧虑:近距离看美国之一(林达著,生活·读书·新知三联书店,20.8万字,1997年5月北京第1版,2019年11月第41次印刷,38元)△移民、移民;费解的国家;三K党的故事、肥
-
六下文言文翻译 孔子(公元前551—公元前479)名丘,字仲尼。鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人,春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家学派的创始人。他的一生言行被他的学生编成《
-
是岁也,大将军(指卫青)姊子霍去病年十八,幸,为天子侍中,善骑射,再从大将军,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。 其秋,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,以
-
文艺美学研究·创作 艺术家创造艺术作品的精神活动,即艺术家在观察、体验生活的基础上,对生活原料进行能动的改造、加工。是艺术家在头脑中构成艺术形象,并通过物