苏昆长堤文言文翻译及注释|启示
《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。
文言文
苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就水中以籧篨、刍藁为墙,栽两行,相去三尺。去墙六丈,又为一墙,亦如此,漉水中淤泥实籧篨中,候干,即以水车汱去两墙之间旧水,墙间六丈皆土。留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤。每三四里则为一桥,以通南北之水。不日堤成,至今为利。
翻译
苏州到昆山县共六十里,都是浅水而没有陆路,百姓都苦于往来涉水,很久就想要筑长堤。不过苏州到处都是水乡,没有地方取土。嘉佑年间,有人建议,在水中用粗竹席和干草做成墙,排立两行,相距三尺。在离墙六丈的地方,又用同样的方法再做一道墙。捞起水中淤泥填实到竹席墙中间,等淤泥干了,就用水车汲去两道墙中间的积水,墙中间六丈宽的地方都是泥土了。保留它的一半作为堤基,把它的另一半挖成河渠,挖出的土用来筑堤。每三四里就修一座桥,来沟通南北的水流。不久堤就修好了,至今还给予人们交通之便。
注释
1.病涉:对往来涉水感到不便。
2.蘧蒢(qu chú):用苇或竹编的席。
3.刍藁(chú gǎo):草把。
4.漉:捞取。
5.汱:本意是河水降落,这里引申为排水。
6.凡:总共,一共。
7.欲:想要。
8.以:用来。
9.实:填满
赏析
做事要因地制宜,不能太死板,要根据事情本身的特点解决问题。
-
《 心不在马》文言文阅读 心不在马 (8分) 赵襄主学御①于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。 襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵
-
巴巴结结核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语巴巴结结的详细解释、读音以及巴巴结结的出处、成语典故等。
-
高考文言文特殊句式的用法详解 一、主谓倒置 为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。 ①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》) 译文:“你太不聪
-
天可必乎?贤者不必贵,仁者不必寿。天不可必乎?仁者必有后。二者将安取衷哉? 吾闻之申包胥曰:“人定者胜天,天定亦能胜人。”世之论天者,皆不待其定而求之,故以天为茫茫。善者以怠,
-
《乡间野趣》之二十年没去乌镇 乌镇是茅盾的故乡,在浙江省,我在二十年前的一段时间倒是常常有机会到乌镇去看看。那时候我们全家下放的地方,离乌镇不远,在农闲的时候,如果我们想到小镇上看看,那就是乌镇了。
-
范元琰良善文言文翻译 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅! 范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经
-
【4387】消失的地平线(〔英〕詹姆斯·希尔顿著,陶曚译,浙江文艺出版社,15万字,2015年6月第1版,29元)11章:楔子:旧友重逢;[1]陌生的飞机驾驶员;[2]再次着陆;[3]日光照耀;[4]
-
马克思、恩格斯在《共产党宣言》中提出了“全世界无产者,联合起来”的伟大号召。这一号召在1864年变成了现实,国际工人协会、即第一国际在伦敦成立了。十九世纪五十至六十年代,欧美自由资本主义进入极盛时期。
-
“死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。“故人入我梦,明我长相忆
-
说到三国时期其实我们看的不仅仅是武将了,其实还有很多的文丑谋士,也有统帅和主公,虽然武将繁多,看得也精彩,但是谋臣谋士之间的对决当然也是不容小觑的,有的时候也更加精彩,那种决胜千里之外的感觉也是杠杠