《深山黄昏》蔡永平散文赏析
日头在天空中踽踽独行一个半圆后,倦怠地歇息在西山顶上,横在天空的云带,似锦绣的五彩丝条。晚霞红得像火焰,亮得像金子,群山涂抹得火红,盘山的黑黝黝的石板路成了亮灿灿的金带。放学的山孩蹦蹦跳跳回家,张开嘹亮的嗓子,吼唱漂亮女老师教的歌儿,引得路旁树上的小鸟“叽叽喳喳”应合呼答。小路两旁茂密的草丛中,山花争相斗艳,有粉嘟嘟的粉团花,红艳艳的山丹花,黄莹莹的扁麻花,紫粼粼的马莲花……小动物们嬉戏忙碌,有翩翩起舞的蝴蝶,嗡嗡穿梭的蜜蜂,呱呱高歌的青蛙,倏忽飞窜的野兔……山丫笑眯眯摘下山花插在长长的辫子上,山娃高叫着追逐可爱的小动物,歌声、笑声、闹声如闪闪晶亮的珠子撒满小路。
沿河散落的青砖红顶的山家小院,掩映在绿树草海中,炊烟娉婷,扭动曼妙的身姿飘向蓝莹莹的天穹,像去赴约的女子。空气沁人心脾,青草味的微风中飘来饭菜的浓香。小院灶房里闪动女人忙碌的身影,她们不顾侍弄庄稼、操持家务的劳累,汗流满面地和面、揉面、洗菜、切菜……用自种的白菜,山里捡来的蘑菇,山外捎来的辣子,自养的羊肉,精心做几盘男人和孩子爱吃的菜肴。山村的晚饭很丰盛。清早,一家人喝过像牛血样的酽茯茶,吃过油汪汪的酥油糌粑,男人赶上羊去草场了,孩子背上书包去学校了,女人扛上铁锹去田地了。劳累辛苦了一天,要补补男人、孩子呢!水汽腾腾,灶火熊熊,映亮女人涨红的笑脸。山孩气喘吁吁放下书包,连声吵嚷:“饿坏了,饿坏了!”女人一把搂过孩子,把准备好的吃食塞到孩子手中。山孩边狼吞虎咽吞吃,边绘声绘色讲新学到的知识,同学间的小秘密。女人手下忙活,眯着眼听,插几句逗孩子的话,母子“呵呵”欢笑!
爬在炕桌上,做家庭作业。刚演算几道题,听到同伴在院外大声呼叫,撇下作业本,飞似奔向小河边,身后传来女人嗔怪的喊骂声。
红彤彤的小河仿佛是传说中哪咤的浑天绫,在晚风中轻轻飘动。河岸邊成了山孩的乐园,喧嚣声像海水涨潮一浪高过一浪。在嫩草如毡的草地上,山娃打尕佬、赶蛮牛、顶拐拐、打跳石,山丫踢沙包、跳方方、弹珠子、捉五子……累了,仰躺在如毡的草毯上,看天上变幻的瑰丽云霞,瞧翠绿的山坡上珍珠般的羊群,听羊倌嘹亮骚情的山歌……
云霞收回最后的光芒,天空似被火烧了般成灰黑色,暮色如谷底腾升起的雾气,在山间氤氲开来。“日之夕矣,羊牛下括”。披着毡衣、吼着山歌、挥动牧鞭的男人赶着羊群收圈了。玩疯了的山孩不敢怠慢,飞跑向河边的麦田。田地边站立一个个挥舞手臂、大声吆喝羊儿的小身影,那是麦田的“护卫兵”。拖着鼓胀肚子的羊儿急不可耐地扑向清粼粼的河水,把嘴扎进冰凉的水中,美滋滋喝个痛快。成千上万只羊儿簇拥成一团,浓酽的羊膻味溢满山谷,“咩咩”的嘈杂声成沸腾的锅。羊羔儿寻觅妈妈的尖利声,母羊呼唤羔儿的柔和声,公羊招应家人的威武声,还有牧羊人的唤羊声,热腾腾地把暮霭沉沉的山谷吵得火爆、温情。
草足水饱的羊儿像训练有素的队伍,排着队拥向自家的圈门,羊儿熟稔家门,不会走错门的。口渴肚饥的男人回了屋,山孩站在圈门边,小手点着认真数羊。
暮色彻底吞噬了山谷,小院里的灯亮了。一家人围在炕桌前,津津有味享受满桌子的美味。孩子的碗中,夹给的菜堆得冒了尖,孩子连声嚷:“够了,吃不了!”烫壶酒,男人吃口菜,“吱溜”喝一杯,吧唧嘴,裂开厚嘴唇:“山羊碰到柳,西番子碰到酒!”女人抿着嘴角骂一句:“死鬼,多吃菜,少喝酒!”男人、女人、山孩抢着讲白天听到、看到、遇到的趣事,逗得全家“哈哈”大笑,那畅亮的笑声像“哗哗”流淌的小河,在静谧的山谷中传得很响、很远。
(作者单位:甘肃省武威市天祝县第三中学)
-
胡铨以一篇《上高宗封事》名倾朝野,在当时的士大夫中引起很大震动。我们了解他大多是通过张元干的名作《贺新郎·送胡邦衡待制》:梦绕神州 "> 文言文魏武游侠及翻译
文言文魏武游侠及翻译 魏武游侠是曹操和袁绍年少时抢新娘的故事,出自《世说新语·假谲》。文言文魏武游侠及翻译,我们来看看。 原文 魏武(即魏武帝曹操)少时,尝与袁绍
-
《济阴贾人》文言文原文及翻译 【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则
-
初中文言文阅读课后练习及答案 居巢(地名)人范增,年七十,素居家,好奇计,往说项梁曰:“陈胜败固当。夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰:‘楚虽三户,亡秦
-
《吃糟饼》文言文翻译 文言文阅读需要在顺利翻译的.基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。接下来小编为你带来《吃糟饼》文言文翻译,希望对你有帮助。 一人家
-
革第四十九 【题解】 革卦为异卦相叠(离下兑上)。上卦为离,离为火;下卦为兑,兑为泽。水下浇而火上腾,水火相克,在水火的斗争中,万物变化,有生有灭。然而,生者覆灭,灭者复生,野火烧不尽,春风吹
-
高中文言文原文及翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工,看看下面的高中文言文原文及翻译吧! 高中文言文原文
-
表达中先用与主题意义相关相似的景象作为陪衬,然后在此铺垫的基础上显现主旨的一种修辞方式。这样铺垫起兴,连类而通,避免语义直白,显得语势舒缓,韵致优美。"> 张向陶《丰都山》对鬼神之说厌恶与对人间魑魅魍魉的讥刺
丰都在四川东部的长江北岸,其山崇楼杰阁,临江矗立,有大帝宫殿,传说大帝即地藏王菩萨,大帝宫殿则为森罗殿,故俗称丰都鬼域。">
-
倚天绝壁,直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨,几时极? 怒潮风正急,酒醒闻塞笛。试问谪仙何处?青山外,远烟碧。该词为登蛾眉亭远望,因景生情而作。风格豪放,气魄恢宏。蛾眉亭,在当涂县(今安徽境),傍牛