《三种变形》鉴赏
作者: 曹增渝
尼采
我告诉你们精神的三种变形:精神如何变成骆驼,骆驼如何变成狮子,最后狮子如何变成小孩。
许多重负是给精神,给强壮忍耐而中心崇敬的精神担载的:精神之大力要求重的和最重的负担。
“什么是重的?”能担载的精神如是问;它便骆驼似地跪下,承取一个真正的重负。
“英雄们,什么是最重的?”能担载的精神如是问,“说罢!让我载着,让我的大力畅快畅快罢。”
自卑以损伤高傲;显露疯狂以讥讪智慧:这个是不是呢?
正当自己的主张庆祝胜利时,而抛弃了这主张;爬上高山去挑拨诱惑者:或是这个罢?
以知识之果与草自养,为着真理而使灵魂受饿:或是这个罢?
患病而拒绝安慰者,交结永不会了解你的愿望之聋聩:或是这个罢?
只要那是真理之水,不顾污秽地跃入,而不嫌恶冰冷的和发热的蛙:或是这个罢?
亲善我们的轻蔑者,伸手给想使我们惊怕的妖怪:或是这个罢?
这一切重负,勇敢的精神都担载在身上,忙着向它的沙漠去,象负重的骆驼忙着向沙漠去一样。
但是,在最寂寥的沙漠中,完成了第二变形:在这里,精神变成狮子;他想征服自由而主宰他自己的沙漠。
在这里,他寻找他最后的主人:他要成为这主人这最后的上帝之仇敌;他要与巨龙争胜。
谁是那精神不愿称为主人与上帝的巨龙呢?“你应”是它的名字。但是狮子之精神说,“我要。”
“你应”躺在路上,侦候着狮子之精神;它是一个放射着金光的甲兽,每个鳞上有“你应”的金字!
千年来的价值在这些鳞上放光。这最有权力的龙如是说:“万物之一切价值——它们在我身上闪耀。
一切价值都已创造。而一切已创造的价值——那就是我,真的,‘我要’是不应存在的。”这龙如是说。
兄弟们,精神之狮子用处何在呢?那谦让崇敬而能担载的骆驼不已够了吗?
创造新的价值,——狮子亦不足为此:但是为着新的创造而取得自由,——这正需要狮子的力量。
创造自由和一个神圣的否定以对抗义务:兄弟们,这是狮子的工作。
取得创造新价值的权利,——这是崇敬而能担载的精神最可怕的征服。真的,这于它是一个掠夺与一个凶恶的食肉猛兽的行为。
从前它曾爱“你应”为最神圣之物:现在它不得不在最神圣之物里,找到幻谬与暴虐,使它可以牺牲爱以掠夺自由:为着这种掠夺,我们需要狮子。
但是,兄弟们,请说,狮子所不能做的事,小孩又有何用处呢?为什么掠夺的狮子要变成小孩呢?
小孩是天真与遗忘,一个新的开始,一个游戏,一个自转的轮,一个原始的动作,一个神圣的肯定。
是的。为着创造之戏,兄弟们,一个神圣的肯定是必要的:精神现在有了他自己的意志;世界之逐客又取得他自己的世界。
我向你们说明了精神之三种变形:精神如何变成骆驼,变成狮子,最后变成小孩。——
查拉斯图拉如是说。这时候,他住在被称为彩牛的城里。
(尹溟 译)
这是尼采的代表作《查拉斯图拉如是说》中的一节。这里,尼采用“骆驼”、“狮子”、“小孩”三种形象作比喻,概括出精神的三种变形,亦即创造性人生的三个阶段,对后世产生了很大影响。
骆驼阶段的特征是负重和忍耐,是在各种困厄艰窘之中磨炼自己的力量和耐性,能够担载一切、忍耐一切,才有真正的强壮和最大的勇敢,才能胜任人生沙漠中的漫漫长旅。
然而,精神又不能仅仅停留在骆驼阶段。为了“征服自由而主宰他自己的沙漠”,他需要变成狮子,以狮子般的勇猛向“最后的上帝”挑战,向千年来一直金光闪闪的价值挑战。要战胜那条名字叫作“你应”的巨龙,张扬可以概括为“我要”的狮子精神。如此,才能得到创造新价值所必需的自由。
不过,狮子也还不足以创造新的价值,精神还需要第三种变形——“小孩”。因为真正的创造需要“天真与遗忘”,需要“一个新的开始,一个游戏,一个自转的轮,一个原始的动作,一个神圣的肯定”。只有孩童般的精神状态,才能摆脱因袭的重负,凭着自由的本性去开始一切,创造一切。
在精神之三种变形的比喻中,隐含着尼采“重新估定一切价值”和创造新的价值体系的大胆追求,也反映了他对这一使命之艰巨性的清醒认识。那种布道式的口吻,更增加了这篇文字的庄严感,从而在内容和形式的统一上,达到了一个很高的境界。
-
语义说明:形容生命已到了最后时刻。 使用类别:用在「生命将竟的表述上。 奄奄一息造句:01这些难民有的已经奄奄一息,急待我们援助。 02这个恶警滥用私刑,将嫌犯折磨得奄奄一息。 03他被卡车撞到,送到
-
陆游·秋夜将晓出篱门①迎凉有感三万里河东入海,五千仞②岳上摩天。遗民③泪尽胡尘④里,南望王师又一年。【注释】①篱门:用树枝编的门。 "> 《魏源·《论语》三畏三戒九思箴》原文注释与译文
《魏源·《论语》三畏三戒九思箴》原文注释与译文 无三畏,则无忌惮之心②;无三戒,则无羞恶之心③;无九思之思聪、思明
-
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄:白居易《钱塘湖春行》全诗赏析
《钱塘湖春行》选自《白氏长庆集》。也是一首写西湖颇具盛名的七言律诗。这首诗写早春的西湖极有特色,读后会同诗人一样,爱上这湖光山色。822年(长庆二年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,825年(宝历元年
-
《贻赵廷臣书》文言文原文及翻译 大明遗臣某,谨拜书于清朝开府赵老先生台前。昔宋臣谢枋得②有云:“大元制世,民物维新;宋室孤臣,只欠一死!”窃以叠山业经市隐卖卜,宜可以远害
-
【原题】:内机知府郎官再和示教清拔遒美手不能置用韵以答嘉贶愧不足以当琼瑶之报也
-
赵普文言文带翻译 导语:年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相...为了解决大家的疑问,小编特地为大家整理了“赵普文言文翻译”相关内容,仅供参考! 原文:《
-
《施肩吾·座右铭》原文注释与译文 元气真精①,能得万形②。其聚则有,其散则零③。我气内闭,我心长宁。至人传授④,小
-
鬼神之说,在中国自古以来就有,尤其是在民间更加的流行。民间很多人在生病的时候,以前没有什么科学技术,有的人会认为是被鬼上身了,需要请人驱鬼,这样才能还魂,病才能好,就是到了现在,有一些地方依然有这个习
-
“少年不识愁滋味为赋新词强说愁”全文翻译赏析 名句“欲说还休,却道天凉好个秋。”“少年不识愁滋味为赋新词强说愁”出自南宋爱国词人辛弃疾的《丑奴儿·