〔美国〕惠特曼《野蜂》抒情散文鉴赏
作者: 〔美国〕惠特曼
【原文】:
五月是鸟儿结群、歌唱和交配的月份,是蜜蜂的月份,是紫丁香开花的月份(也是我出生的月份)。当我写下这一段文字的时候,我刚在日出之后进入了野外,往小河方向走去。阳光、馨香、旋律——蓝色的知更雀、草丛里的鸟群和鸫鸟在我四面八方啼鸣不已,好一片喧哗的天籁,那是从喉咙里唱出来的。近处啄木鸟的啄木声和远处雄鸡的啼鸣,是这片天籁的背景。新鲜的泥土的气息,色彩——远处柔和的浅褐与淡蓝,两天来温暖湿润的天气,给小草染上的新的翠绿。太阳在辽阔晴朗的天空升起,又开始了一天的旅程,多么宏伟壮丽的景象!和煦的阳光流溢着,它沐浴着万物,亲吻着我的面颊。阳光似乎有一点热了。
不久我便听到池塘里的蛙鸣,看到野茱萸的第一朵白花,随着是繁茂的数不尽的金色的蒲公英,一大片一大片铺满了四处的地面,还有白色的樱花和梨花。我蹒跚地走过林边,野生的紫罗兰抬起它蓝色的眼睛向我的脚点头致敬。苹果树新绽的花朵泛着玫瑰色的红晕。小麦地闪着碧玉般晶莹的绿光。暗绿色的裸麦。空气里弥漫着温暖的弹性。矮杉木缀满了褐色小巧的果实。夏天已经完全苏醒。一大群乌鸦哇哇地吵闹,落满枝头。我坐在它们附近,只听得一片震耳的喧哗。
大自然象部队一样排成阵势,在我面前走过。大千世界给了我数不尽的东西,现在还在给我。但是这两天给我最多的还是那些大个儿的蜜蜂,人们叫作“野蜂”的(孩子们叫它们“贱虫子”)。我从农舍往小河走过去(或者说是颠跛过去),我从那一条甬道经过,那甬道两侧是古老的栅栏,栅栏上有很多裂口、缝隙、窟窿,那是嗡嗡飞鸣的毛绒绒的昆虫的最好的住处。成千上万的蜂正在栅栏上下四方飞舞碰撞。当我在路上慢慢走过时,蜂群结成了阵势,陪伴着我。在我清晨、正午和日落时的散步活动中,它们都扮演着最重要的角色,有时竟以我从来没有想到过的方式独占了我身边的风光。它们不是几十几百而是成千上万地飞满了甬道。大个儿的蜂,活跃、疾速,带着巨大的永远时起时伏的嗡嗡声(那声音有时竟能汇合成阵阵呼啸)和一种奇妙的冲击力量撞来撞去,迅速地闪动着,彼此追逐着。这小小的东西给了我一种鲜明的新的感受——力、美、生命和运动。它们是否正在交配期呢?否则,这么大的蜂群,这样的紧张和猛烈,又是什么意思?我总以为跟着我是某一个固定的蜂群,但是仔细观察之后,才发现蜂群在不断迅速地更换着。
我坐在一株巨大的野樱下书写——偶然的云翳和阵阵的清风,调剂着这温暖的天气,使它凉爽可人。我在这儿坐了许久,蜂群的嗡嗡的音乐包围着我。数以百计的蜂在我的身边飞掠着、悬浮着、穿梭着——是些身穿淡黄色外衣的大个儿,胖乎乎的身子闪着光,粗短的脑袋,轻绡一样的翅膀——永远发出它们那宏大浑厚的嗡嗡吟声(这是否能给我们一点启发?能否以这种嗡嗡声作为背景写出一首叫作蜜蜂交响乐之类的作品来?)旷野、裸麦地苹果园,这一切都以我十分渴望的方式滋养着我,令我陶醉。两天来的一切:阳光、微风、气温都那么好,真是尽善尽美。这两天我感到十分舒畅,我觉得身体好得多了,精神过宁静安详(然而一个纪念日快要到了,它曾给的生命带来最沉重的损失和深切的哀悼。
又一次勿勿写了几句话。又一个完美的日子。上午七至九两个小时被包围在蜂阵和鸟群的音乐之中。在苹果树和附近的一棵杉树下面,有三四只背部褐色的画眉,每一只都在快板急腔地欢欣地歌唱。那声音之美妙,真是我从来没有听见过的。我听了两个小时,忘掉了一切,只朦胧地感到沉醉。我注意到几乎每一种鸟在一年中都有自己特殊的时期。有时不过几天——在那个时期里,它们歌唱得特别动听。现在正是这褐背画眉鸟歌唱得最欢畅的时期,也正是蜜蜂声音最动听的时期。它们在这甬道内外飞舞着嗡鸣着。我回家时,又是一大群蜜蜂跟往常一样前呼后拥陪伴着我。
两三个礼拜过去了。在我写下这一段文字时,我正坐在小溪旁的一棵百合树下。这树有七十五英尺高,正是成熟时期,朝气蓬勃,一片鲜亮的翠绿——多么迷人的形体。每一根枝条,每一片树叶,都是那么尽善尽美。数以千计的野蜜蜂在这树的上上下下飞翔,在花中寻觅甜蜜的花汁。蜂群宏大连绵的吟声形成了整个世界的基调。也形成了我此时此刻的心情的基调。最后我愿从享利·A·比尔斯的小诗集中引用一首短诗来结束本文。
我躺在远处的长草丛里,
醉醺醺的蜂儿从我身边飞去。
蜜酿的美酒早已叫它颠狂,
它喝饱了忍冬花美味的糖浆,
喝成了一个滚圆的大肚,
金色的腰带再也捆束不住。
玫瑰的蜜汁加甜豌豆的酒,
它灵魂里充满了圣乐悠悠。
温暖的夜里它喝了个通宵,
夜露沾湿了它细腿上的绒毛。
它演出了多少幕可笑的喜剧,
世界在睡眠和阴影里交替,
花朵的杯中有香甜的仙蜜,
它扑过去用焦渴的嘴唇吮吸。
光溜溜的花瓣却叫它滑倒,
乱纷纷的花瓣总叫它趺跤。
一跟头它趺进花粉的中心,
爬出来滚了身灿烂的黄金。
有一回那几条沉重的毛腿,
站不住了,只因为磕着个花蕾。
它趺进野草丛里躺着嘟哝,
柔和的男低音,可怜的野蜂!
(孙法理 译)
【作者简介】:
瓦尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819——1892) 美国著名诗人,《草叶集》是他的代表作,1855年出版时仅12首诗,以后陆续再版并增加新作,到1892年最后一版收集诗作296首,对西方自由体诗影响巨大。
【鉴赏】:
一阵野蜂飞过,发出嗡嗡的呼啸声,给作者带来了“力、美、生命和运动”的新鲜感受。
作者首先描绘了一个最适于产生这种感受的氛围;在鸟儿结群、歌唱和交配、蜜蜂飞舞和紫丁香开放的五月,所有的一切都充满了生命的欢乐,大自然呈现出无比的美丽:阳光、馨香、鸟鸣、泥土的芬香、柔和的色彩、湿润的天气使五月含情,那白色的野菜萸、金色的蒲公英、蓝色的紫罗兰、玫瑰色的苹果树、碧玉般的小麦使五月增色,作者将五月的美尽情渲染铺陈,跳荡出欢快的旋律,洋溢着春天的欢乐。
在这万千美景之中,“野蜂阵”出现了。“成千上万的蜂正在栅栏上下四方飞舞碰撞”,作者在这种浩大气势下散步、沉思,感受着这小小生命的活力。之后作者又用三个画面来与野蜂的出现带给他的新鲜感受。
其一是“我坐在巨大的野樱树上书写”对于身边飞掠穿梭着的野蜂的姿体、色泽进行了仔细的描绘,也写出了这种氛围下自己平静安详的内心世界。
其二是“又一个完美的日子”里,三四只画眉欢畅歌声的映衬下,蜜蜂的声音也最动听,充满了生命的乐趣。
其三是“坐在小溪的一棵百合树下”,无数野蜂上下飞翔,“宏大连绵的吟声形成了整个世界的基调,也形成了我此时此刻的心情的基调”,作者将自己完全融入美好的大自然,融入自由飞翔的蜂群,去感受那大自然中永恒的“力、美、生命和运动”的欢乐。
全篇以“野蜂”为着眼点,辐射状地描绘出五月绚烂多姿的大自然的美景,作者陶醉于其中,胸中无比澄澈宁静、欢愉安祥,喜悦之情充溢其间,写下了一曲“力、美、生命和运动”的赞歌。那阵阵野蜂驮载着作者生命的信念飞舞在大自然广阔的怀抱之中,也飞舞在万千读者的心中。
-
刘氏善举文言文及翻译 《刘氏善举》为一篇歌颂助人为乐精神的文言文,那么,下面是小编给大家整理的刘氏善举文言文及翻译,供大家阅读参考。 原文 刘氏者,某乡寡妇也。
-
文言文满井游记翻译 通过阅读一段文言文,了解文本中的历史知识,是新时期高考历史对学生能力考核的一个新途径。以下是小编提供的文言文满井游记翻译,一起来看看吧。 满
-
鱼在我们中国的寓意是好的,不难发现每年过春节的时候,家里都会有鱼,有着年年有余的美好祝愿。那么如果我们在睡觉的时候,梦见鱼的话,寓意是好还是坏呢?下面就跟着一起来看看吧。
-
文言文作文与点评 余叹其感情之无用焉,君临天下,当以理为重,奈何信奸谗之语,而疏远信臣忠义之士也,怀王不用汝击,终招患祸,我过国庆节作文,身死国灭,为天下笑,吾惟惜其不以事理相
-
郗超与谢玄不善 郗超①与谢玄不善。苻坚将问晋鼎②,既已狼噬梁、岐③,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,人间④颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与之共在桓宣
-
【原题】:腊中会桂堂太守劝客满觞尝日怕渡野塘寒酒罢且归又日月挂竹梢明爱此二语借为两诗云
-
纳兰词·虞美人 春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。 银笺别梦当时句。密绾同心苣。为伊判作梦中 "> 梦见泉水
梦见泉水是什么意思梦见泉水,是你的心中无忧无虑的体现。男人梦见泉水,会名利双收,诸事如意。女人梦见泉水,会身体健康,生活幸福。学生梦见泉水,会在学业上取得好的成绩。恋爱中的男女梦见泉水,预示爱情顺利,
-
梦见阴婚,得此梦,五行主木,木火通明之意,主近期事业中多有他人相助,得贵人指引,财运更可得以提升,性格固执之人,生活有不安之感,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
《霜叶飞重九》 年代:宋作者:吴文英 断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。 半壶秋水荐黄花,香噀[1]西风雨。 纵玉勒,轻飞迅羽。 凄凉谁吊荒台古? 记醉踏南屏,