欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《绵》原文与鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-19 21:28:28阅读:630

作者: 翟纲绪 【本书体例】

【原文】:

绵绵瓜瓞(1)。民之初生(2),自土沮漆(3)。古公亶父(4),陶复陶穴(5),未有家室。

古公亶父,来朝走马。率西水浒(6),至于岐下,。爰及姜女(7),聿来胥宇(8)

周原(9),堇荼如饴(10)始爰谋,契我龟,曰止曰时,筑室于兹。

乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。

乃召司空,乃召司徒(11),俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。

捄之陾陾(12),度之甍薨(13),筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜(14)

乃立皋门(15),皋门有伉。乃立应门(16),应门将将。乃立冢土(17),戎丑攸行。

肆不殄厥愠(18),亦不陨厥问。柞棫拔矣(19),行道兑矣。混夷駾矣(20),维其喙矣。

虞芮质厥成,文王蹶厥生(21)。子曰有疏附,予曰有先后,予曰有奔奏,子曰有御侮。

【鉴赏】:

《绵》是周部族史诗之一,赞颂太王(古公亶父)迁居岐周、创业兴国及文王继昌的历史。

周人自公刘由邰迁豳(今陕西彬县一带),传九世至亶父,因受戎狄的威胁,又迁居到岐山之南的周原,在这肥沃的土地上兴盛起来,营造宫室房舍,由穴居进化到室居,由原始社会逐渐过渡到奴隶社会。周民族强盛的关键,在于太王迁岐之功。后来又经其子季厉、其孙文王的惨淡经营,逐渐奠定了堪与殷抗衡的雄厚基础。所以周人把亶父看作是后稷、公刘之后,最受崇敬的祖先,极力歌颂之。

全诗分两大部分。一至七章颂亶父迁岐兴国之功;八、九两章赞文王继业之绩,从而展现出周兴于太王而光大于文王的题旨。

首章赞叹太王迁岐决策的英明和初至的艰辛;次章叙太王偕姜女亲至岐地察看地形;三章写太王确定在肥美的周原定居;四章叙太王安顿居民,规划农业生产;五章写太王领导营建宗庙;六章写筑墙劳动的热烈场面;七章以太王“立社”为例,赞美他为周奠定了典章制度。这样复杂、广阔的生活场景,表述起来井然有序、全赖作者是按时间和空间顺序叙述,由此,“可见诗人立言之有次第”。(姚际恒《诗经通论》)

更为可贵的是,本诗描绘了日常的具体劳作场面,劳动人民的历史作用被有意无意地突现出来。岐山南麓肥美的周原上,一派热火朝天景象,充满生机和创造。“乃……,乃……”的排比句式、短促有力,给人以一往无前的感觉,从节律上象征着部族事业的蓬勃兴旺。铲土、倒土、夯土、削墙,“百堵皆兴,鼓弗胜”,将雄壮的劳动场面简直写活了,再伴着“陾陾”、“薨薨”、“登登”、“冯冯”一串重叠象声词的排比,把劳动者的情绪烘托得热烈酣畅,洋溢着一种浑厚的原始美。这描述与荷马史诗《伊利亚特》中火神赫淮斯托斯锻造盔甲的场面并列而毫无愧色!

第八章是叙事的转折点。前此七章叙岐下营建,历历详备;突然用一“肆”字承上启下,如骏马驻坡,将很多史实数语收尽。紧接用四个“矣”字句,传神地写出了文王平夷所向披靡。结尾写文王内有贤臣,外有猛将,出语不凡,给人以雄劲之美。

本诗在艺术上的成就,主要在于赋陈事实的条理性和“总体——部分——总体”的结构,以及排比的运用。特别是对劳动场面的描绘、渲染,更展现了诗人非凡的观察力和表现才能。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐”阅读答案及翻译

    昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈骑劫,卒败

  • 《食凫雁以秕》阅读答案及原文翻译

    食凫雁以秕 邹穆公有令:食凫雁①必以秕,无得以粟②。于是仓无秕③而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。 穆公曰:“去,非汝④所知也!夫百姓饱牛而耕,暴⑤背而

  • 刁雍传文言文阅读及译文解析

    刁雍传文言文阅读及译文解析   刁雍字淑和,勃海饶安人也。曾祖协,从晋元帝度江,居京口,位尚书令。父杨,晋右卫将军。初,晋相刘裕微时,负社钱三万,违时不还,畅兄逵执而征焉。及诛桓

  • 薛谭求返文言文翻译

    薛谭求返文言文翻译   古文阅读要求学生能够大致掌握一篇古文的意思,下面就是小编为您收集整理的薛谭求返文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享

  • 春风得意造句十则

    一、 语义说明:指考中后称心如意的感受。 使用说明:用在「应试高中」、「得意自满」的表述上。 春风得意造句:01考上第一志愿后,别说他自己春风得意了,连他父母亲都镇日笑得合不拢嘴。 02联考放榜后,几

  • 西湖的文言文翻译

    西湖的文言文翻译   在古时候的文人墨客眼里,西湖又是一番什么样的美景呢?本文的内容是西湖的文言文翻译,请看看:  西湖的文言文翻译1  原文:  既至杭,大旱,饥疫并作。轼请

  • 《明史·范常传》“范常,字子权,滁人”阅读答案及原文翻译

    范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”

  • 史记文言文练习题及答案

    史记文言文练习题及答案   史记  孝文帝从代来,即位二十三年,宫室苑囿狗马服御无所增益,有不便,辄弛以利民。 尝欲作露台,召匠计之,直百金。上曰:百金中民十家之产,吾奉先帝宫室

  • “太史公曰:吾闻之周生曰”阅读答案及翻译

    太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子①”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔②邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉③首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数,然羽非有尺寸,乘势起陇亩之

  • 谭献的词史意识及其宽闳深广的词艺取径

    谭献(1832—1901),原名廷献,字涤生,更字仲修,号复堂,仁和人。少孤,负志节,通知时事。同治六年(1867)中举,屡应进士试不第。曾入福建学使徐树藩幕。"> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6