欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

蒲松龄《大江东去·寄王如水》清代词作鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-17 21:15:11阅读:2

寄王如水
天孙老矣,颠倒了、天下几多杰士?蕊宫榜放,直教那、抱玉卞和哭死。病鲤暴鳃,飞鸿铩羽,同吊寒江水。见时相对,将从何处说起?
每每顾影自悲,可怜骯髒骨,消磨如此。糊眼冬烘鬼梦时,憎命文章难恃。数卷残书,半窗寒烛,冷落荒斋里。未能免俗,亦云聊复尔耳。
-----蒲松龄

读此词,不仅要了解作者的生平,而且最好能与作者的《聊斋志异》中《叶生》、《司文郎》等讽刺科举制度的小说结合起来阅读、比较。这样才能更好地理解作者为何对科举制度既如此刻骨仇恨、激烈抨击,又屡败屡考,直至七十一岁得贡生而始罢。词写于康熙十七年(1678),蒲松龄又一次在济南乡试落第之后。王如水是作者的同乡朋友,当时他也未能考中。词的开头两句以悲愤领起,直斥主考官人老昏愦,埋没人才。“天孙”本指织女星。民间每年七夕,年轻妇女有向织女“乞巧”之传统。唐柳宗元曾借题发挥,写《乞巧文》向天孙乞求处世做官的诀窍。词人活用此意,以“天孙”代指主考官。“蕊宫”即蕊珠宫,此指考试放榜之地。“抱玉卞和”用《韩非子·和氏篇》的典故,比喻自己和王如水如美玉蒙尘,怀才不遇,伤心欲绝。“病鲤暴鳃”,据《辛氏三秦记》云,黄河龙门下游,有大鱼云集,跃过龙门者化为龙,跃不过者则点额暴鳃。“飞鸿铩羽”言鸿雁羽毛摧落,不能奋飞。此二句活用鲍照《拜侍郎上疏》“铩羽暴鳞,复见翻跃”句意,以鲤鱼和鸿雁比拟自己和王如水,两人科场失意,名落孙山,悲从中来,见时相对无言,只有默默地在寒江边凭吊自己悲惨的命运。上片以落第后的不满和郁闷结束。

下片继续悲愤难平之意,叹恨自己因求取科举功名而不得不低下高昂的头颅,一身傲骨如今竟然消磨殆尽。但为生活又不得不继续参加科考。“骯髒”,刚直倔强貌,汉赵壹《疾邪诗》之二:“伊优北堂上,骯髒倚门边。”不得误作污秽不洁解。伤心之余作者不由得又一次怒斥、痛呼:“糊眼冬烘鬼梦时,憎命文章难恃。”主考官都是迂腐的冬烘先生,他们品评文章的标准只有鬼才知道。纵然文才盖世,做文章也是天憎达命的事,又何足依恃!“冬烘”,嘲讽人糊涂迂腐。事见王定保《唐摭言》:唐朝郑薰主持考试,误以为颜标是鲁公颜真卿的后代,把他取为状元。故时人写诗嘲笑说:“主司头脑太冬烘,错认颜标作鲁公。”“憎命文章”,用杜甫《天末怀李白》“文章憎命达”句意。可是骂归骂,恨归恨,最后作者还是要面对现实,参加科考。以下五句,语意极为辛酸。言自己还是要手不释卷,孤影昏灯,在冷落寂寞的书斋里苦读冥思。因为自己还是红尘中人,尚不能超凡脱俗,姑且只能如此而已。末两句系借用晋阮咸的话。据《晋书·阮咸传》,民间以七月七日曝晒衣服。阮咸看到北邻阮家盛晒衣服,锦绮粲目,于是也持竿挂粗布短裤曝晒。人怪而问之,他回答道:“未能免俗,聊复尔耳。”词以此结束,既自慰,又慰人,兼顾词题“寄王如水”意。可谓满纸悲愤语,一腔辛酸泪。

这首词艺术上很有个性,词风有如散曲,笔锋随情绪而走。言词辛辣,直言不讳,情绪激烈,鞭辟入里。悲愤之语发自内心,真情实感,处处显现,所思所想,可以捉摸。对了解作者的生活、思想和创作不失为一份重要的原始资料。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 刘禹锡:视刀环歌

    作者: 吴汝煜 常恨言语浅,不如人意深。 今朝两相 "> 文言文中的若是什么意思

    文言文中的若是什么意思   相关解答一:若在古文中是什么意思  有的'时候是你  有的时候是好像  有的时候是比如  相关解答二:文言文中(若)是什么意思  有的时候是

  • 杜甫《八阵图》全诗赏析

    功盖三分国,名高八阵图。江流石不转,遗恨失吞吴。 作品赏析【注解】:1、八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。2、三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。3、石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动

  • 苏涣疑奸的文言文

    苏涣疑奸的文言文   正文:苏涣郎中知衡州时,耒阳民为盗所杀,而盗不获。尉执一人,指为盗。涣察而疑之,问所从得,曰:“弓手见血衣草中,呼其侪视之,得其人以献。”涣曰:“弓手见血衣,当

  • 《反经·忠疑》“夫毁誉是非不可定矣”阅读答案及翻译

    夫毁誉是非不可定矣。以汉高之略而陈平之谋,毁之则疏,誉之则亲。以文帝之明而魏尚之忠,绳之以法则为罪,施之以德则为功。知世之听者多有所尤。多有所尤,所听必悖矣。何以知其然耶

  • 方苞《记寻大龙湫瀑布》原文及翻译

    方苞《记寻大龙湫瀑布》原文及翻译 作者:方苞 原文: 八月望前一日,入雁荡,按图记以求名迹,则芜没者十之七矣。访于众僧,咸曰:“其始辟者,皆畸人也。庸者继之,或摽①田宅以便其

  • 《新唐书》王及善传文言文翻译

    《新唐书》王及善传文言文翻译   原文:  王及善,洺州邯郸人。父君愕,有沉谋。高祖入关,率军与君廓偕来,拜君愕大将军,封新兴县公,累迁左武卫将军。从太宗征辽,领左屯营兵,与高丽

  • 书中的端午节:名家笔下不同地域的端午节风情

    端午节是古老的传统节日,始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史。从古至今,涉及到端午的文学作品也多得数不胜数。记者选取了最有代表性的描写端午的散文、小说,给您呈现一个“书中端午”,

  • 大漠孤烟直,长河落日圆:全文出处作者注释翻译赏析

    使至塞上作者:王维 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 作品赏析: 737年(开元三十五年),

  • 唐三藏的儿子叫什么? 答案:唐三藏都没有结婚

    脑筋急转弯题目:唐三藏的儿子叫什么? 脑筋急转弯解析:唐三藏是出家人,出家人是不可以结婚的,所以他没有儿子埃 脑筋急转弯答案:唐三藏都没有结婚

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6