刘禹锡:视刀环歌
作者: 吴汝煜
常恨言语浅,不如人意深。
今朝两相视,脉脉万重心。
刘禹锡
刘禹锡是个爽直健谈的诗人。这首诗与诗人的脾气很不相称。诗题就有点怪,诗的内容也比较费解。看来,要读懂这首诗,还得先从诗题入手。
据说,刀上设环是为了提醒用刀者思虑周遍,慎之又慎。刘禹锡生性爽直,心中想到什么,嘴上就说什么。由于中唐政局复杂,常常在不自意之中得罪权贵,以致一再受到迫害。在文宗大和年间,刘禹锡为了能在政治上有所作为,不得不对自己的脾气有所检讨,曾作《口兵戒》以自警:“口者’兵也……五刃之伤,药之可平;一言成疴,智不能明。”诗题“视刀环”,即有自戒、自警之意。诗中深意,即由此生出。清人徐曾《而庵说唐诗》卷八对此诗的旨意有极精辟的分析,他说:
夫机贵密,泄则败。世间喜开口者多为不开口者所害,故一切深意人不易开口,鉴言语之为祸而始知不如人意之深也。刀乃利割之器’刀之有环者,寓神武不杀之意……“今朝两相视”,“两”指刀与环而言。“相视”,非梦得视刀环、刀环亦视梦得之谓,是梦得视刀复视环、视环复视刀也……梦得有极不平事在心,尽用得刀着,然其无柄,见此环念头又顿消歇下去,故不赋刀而赋刀环也。
这段文字包含着两层意思。一是说刘禹锡鉴于以往“言语之为祸”,而感悟到“人意”之深不可测。这是总结人生教训。二是说刘禹锡并不因此而谨畏自保,消极避世,而是将满腔不平之气深埋在心底,积极等待时机。这是改换处世策略。联系刘禹锡的性格和处境来看,徐曾的分析颇能切中肯綮’确为知人论世之见。需要补充的是,从“脉脉”两字可以看出,诗题虽然是视刀环,而作者的寄意所在却是刀。因为他的万重心事离开了刀,便一无所成。而这,正是一个有谋略的政治家的可贵之处。
-
文言文翻译五字诀 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。文言文的翻译技巧,可用“留、补、调、删、换”五个字来概括。 一、留,就是保留不译。凡是古今意义相同以及
-
听晓角 李益 边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤。 无限塞鸿飞不度,秋风卷入《小单于》。 注释: ⑴晓角:一作“鸣角”。角:古代军中的一种乐器。 ⑵关榆
-
语义说明:形容极细致精巧。 使用类别:用在「精致巧妙」的表述上。 小巧玲珑造句:01这条项鍊小巧玲珑,令人爱不释手。 02百货橱窗里摆著许多小巧玲珑的水晶饰品。 03她有一个小巧玲珑的化妆盒,里面放著
-
宿云门寺阁 孙逖 香阁东山下,烟花象外幽。 悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。 画壁馀鸿雁,纱窗宿斗牛。 更疑天路近,梦与白云游。 注释: ⑴云门寺阁:指云门寺
-
对于很多人的来说哦,婚姻都是一个人人生中重要的一件事了,结婚也是非常神圣的。我了自己的幸福,每个人在结婚之前最好能够做好心理准备,结婚是一件很重要的事情,这样的事情一定慎重。很多人现实中没有结过婚,但
-
率妻子的文言文翻译 率妻子邑人来此绝境是桃花源记中的一句,下面请看小编为大家带来的率妻子的文言文翻译! 率妻子的文言文翻译 桃花源记 作者:陶渊明 原文
-
猿说文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦
-
【暗中摸索解释】原形容在暗地里寻找、探寻、求索、识别。后多形容缺乏知识、技能、经验、门径,而又无人指导,只能凭自己摸索探求。摸索:寻摸中探索。 【暗中摸索造句】 ①在既没有图纸和说明书,洋专家又“技
-
三峡和与朱元思书比较的文言文习题 (一) 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,
-
【朦胧】物体的样子模糊,看不清楚 【朦昧】1.迷糊貌。2.愚昧无知。3.隐瞒真情以图蒙混欺骗 【朦朣】模糊不明 【迷朦】糊涂蒙昧 【朦混】用欺骗手段使人相信虚假的事物 【