古诗《谢灵运·石门岩上宿》注释与赏析
谢灵运·石门①岩上宿
朝搴②苑中兰,畏彼霜下歇③。
暝还云际宿,弄④此石上月。
鸟鸣识⑤夜栖,木落知风发。
异音同至听⑥,殊响俱清越⑦。
妙物⑧莫为赏,芳醑谁与伐⑨?
美人⑩竟不来,阳阿徒晞发⑾。
【注释】
①石门,即石门山,在今浙江嵊县。
②朝搴:袭用屈原《离骚》“朝搴阰之木兰兮”句意。搴,取。
③歇:衰竭。
④弄:玩。
⑤识:知。
⑥异音:不寻常的声响,指美妙动听的天籁。至听:极为动听。
⑦殊响:与“异音”同义。清越:清澈嘹亮。
⑧妙物:美好的景物。
⑨芳醑(xǔ):芳香的美酒。伐:赞美。
⑩美人:源于屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。
⑾阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。
赏析
谢灵运(公元385年—公元433年),浙江会稽人,祖籍陈郡阳夏谢氏士族。著名的旅游家、山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派。
他出身东晋最显赫的谢氏世家,名将谢玄(淝水之战的主将)之孙。谢灵运门第既高,天资过人,其文华美,为人十分高傲。性豪奢,颇褊急。东晋安帝义熙元年(公元405年),二十岁的谢灵运已出任琅琊大司马行参军,后任太尉参军、中书侍郎等职。公元420年,刘裕建立大宋朝后,因谢为东晋旧臣,降为康乐侯。永初三年(公元422年),再降为永嘉太守。
宋文帝元嘉三年(公元426年),因文才被征召为秘书监,撰修晋史。刘宋文帝元嘉八年(公元431年),出任临川内史,因终日出游,不事政务,被弹劾。后被诬以诗影射朝廷,流放广州。元嘉十年(公元433年)十月,再被诬叛逆罪,在广州被处弃市刑(当街斩首),死时年仅四十九岁。
此诗作于公元423年(宋景平元年),当时诗人已辞去永嘉太守之职。当他回到始宁的祖居,夜宿于石门别墅的岩石之上,所见所闻,所思所想,孤高落寞的情绪自然地流露出来。
诗中一开始就提到怕兰花在霜露中凋残,一早就摘下来。这其实是暗喻自己心中的那份美德,怕它丢了,只有回到石门别墅来保护它。后面是对夜景的欣赏。天黑了,鸟的鸣叫声渐渐低落、渐渐稀少,而时时传来簌簌的落叶声,告诉人们山中起了夜风。这种以听代视的写法,比山林沟壑等固定的形体更能体现山夜的情趣,体现万物在根本的虚寂中运化的节律。
于是诗人发出感叹:如此美妙的秋夜,却无人能够伴我欣赏,我又向谁赞美这杯中的好酒啊?知音不至,我只是默默地等待了。绝景独游,无人为侣,恰恰表示了诗人孤独高傲、不与凡俗的性格。谢灵运的这首诗,把孤独中的人与沉寂而未息的自然巧妙地融合到了一起,静中有动,虚中有实,给人构造出一种美好的意境。
-
柳宗元小石潭记文言文翻译 作者按游览顺序组织材料,抓住景物特征,用生动的语言借景抒发了作者谪居荒原之地的孤寂、凄苦忧伤的感情。小编为你整理了柳宗元小石潭记文言文
-
出自唐代诗人常建的《题破山寺后禅院》 题破山寺后禅院 清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但余钟磬音。 赏
-
君子之言 原文 君子之言寡而实,小人之言多而虚。君子之学也,入于耳,藏于心,行之以身,君子之治也,始于不足见,终于不可及也。君子虑福弗及,虑祸百之,君子择人而取,不择人而与,君子实如
-
桓谭字君山,沛国相人也。谭以父任为郎,好音律,善鼓琴。简易不修威仪,博学多通,能文章,有见地,不谄媚,而喜非毁俗儒,由是多见排抵。 哀、平间,位不过郎。傅皇后父孔乡侯晏深善于谭。是
-
锅巴救命文言文翻译 锅巴救命比喻孝敬父母,并持之以恒。出自《世说新语》的第一门,今天小编为大家准备了锅巴救命文言文翻译,欢迎阅读! 锅巴救命文言文翻译 【原文】
-
语义说明:处理事务但凭情绪,缺乏理智。 使用类别:用在「衝动行事」的表述上。 意气用事造句:01他的个性衝动,经常意气用事,徒增困扰。 02这件事情关系重大,你可千万不能意气用事! 03一个容易意气用
-
梦见煮饺子:犯了罪,处境会得到改善。未婚男性梦见煮饺子主近期财运不佳,开销多。学子梦见煮饺子,预兆考试成绩还好。梦到饺子,预示着全家人身体健康、自己会心想事成。梦见与家人一起吃饺子
-
副标题 【荷花池里养鱼】——一举两得 【口含棉花】——说得轻巧 【栏杆上摆花盆】——无地自容 【落花满地红】——多谢多谢 【芦花做棉被】——不是正胎子
-
脑筋急转弯题目:你不是聋子,为什么我说话你听不到? 脑筋急转弯解析:不在一个地方当然听不到啦。 脑筋急转弯答案:不在同一个地方
-
《曾参不受鲁君邑》文言文翻译及原文注释 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子