李清照《夏日绝句》古诗鉴赏
生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
---李清照
夏日绝句,诗篇名。宋李清照作。见明钟惺编《名媛诗归》。题一作《乌江》。据其内容,诗当作于宋室南渡之后。靖康二年(1127),金兵入侵,北宋覆亡;高宗赵构继位,不思御敌复国,一味仓皇南逃,勉强求得偏安一隅的局面。此诗藉项羽的故事发抒感慨见解,指斥统治者的怯懦误国。首二句“生当作人杰,死亦为鬼雄”,既是对项羽一生的概括,也是诗人的言志述怀,对一种崇高的人生观的颂扬。诗语似警句格言,掷地作金石声,激扬蹈厉,传诵千古。接下去写“至今思项羽,不肯过江东”,以项羽的事迹来印证这种人生态度。项羽兵败乌江,乌江亭长劝他回江东以图再起,项羽表示无面目再见江东父老,遂自刎而死。“至今思”表达对项羽的无限钦慕,则指斥之意自在言外。此诗表现其壮怀激烈,风格刚劲雄迈,具有悲壮的崇高美。
李清照是我国历史上最著名的一位女词人,她的诗作传世很少,也不甚为世所称,这首五言绝句却是一首名作,传诵很广。
诗意明白爽朗,所用的项羽故事,也是人人所知的熟典。她的词或轻柔婉丽,或缠绵悱恻,而诗则都是洗净儿女气的慷慨之音,和词风大不相同。
这其实是一首借古讽今、发抒悲愤的怀古诗。北宋靖康二年(1127),腐败的宋王朝在金兵的沉重打击下瓦解,徽、钦二帝及赵氏亲属和大批臣民被掳北去。以当时的形势言,金兵是孤军深入,黄河南北的许多州郡有的尚在宋人之手,有的虽已被占,但金兵数量不多,立足未稳;在金兵的进攻下,太行山一带抗金的义军蜂起,威胁着金兵的后方;如果高宗赵构能蓄志抗金,中原事是大有可为的。但赵构一开始就没有恢复国土保卫人民的愿望,带着臣僚仓皇南逃,先逃到扬州,后渡江而至临安(今浙江杭州),在金兵的追袭下,又先后逃越州(州治在今浙江绍兴)和明州(州治在今浙江宁波),喘息甫定,就在临安定都。当时不少主张抵抗的文武官吏都建议不要一味南迁,如徐梦莘《三朝北盟会编》中就载有吴伸所上的万言书,劝告赵构不要“止如东晋之南据”,可以代表当时有识之士的见解。李清照的这首小诗则是以诗歌形式写出的时事评论。
项羽在垓下一战,为刘邦所败,逃至乌江,乌江亭长劝他暂避江东,重振旗鼓,但他以“无颜见江东父老”而自杀。此事的得失可置之不论,但他的生为人杰、死为鬼雄的豪壮气概是令人感动的。举出项羽的不肯南渡,正是对怯懦畏葸、只顾逃命苟安的南宋君臣的辛辣讽刺。诗在字面上只是对千年以前英雄发感慨,但对时事的沉痛悲愤的谴责之情却溢于言表。
李清照之所以有如此沉痛悲愤的感情,是因为她本人正是在朝廷败逃的情势下被弄得家破人亡的。靖康之变迫使她丢弃了珍贵的图书文物而南奔。作为金石家和藏书家的丈夫赵明诚之死,和辛苦积聚的文物全数丧失,对她打击极大。李清照自己更因此而颠沛流离,尝尽人间艰辛。面对时局,她不能不兴起“汝为误国贼,我作破家人”(吕本中《兵乱后杂诗》)的怨愤。这种怨愤也正是当时千万蒙难人民共同的怨愤。百姓是无辜的,他们平时受尽剥削压迫,一旦事起,有守土保民之责的朝廷却不能保卫他们的安全,只顾自己忍辱偷生,委弃他们而一逃了事,不以见父老为羞。因此,此诗不仅是发抒了个人的悲愤,又是广大百姓的心声。这种诗篇出自一位封建时代女子之手,极为难能可贵。
-
《新唐书·儒学·朱子奢传》“朱子奢,苏州吴人”阅读答案及原文翻译
朱子奢,苏州吴人,从乡人顾彪授《左氏春秋》,善文辞。隋大业中,为直秘书学士。天下乱,辞疾还乡里。后从杜伏威入朝,授国子助教。 太宗贞观初,高丽、百济同伐新罗,连年兵不解。新
-
人生可怜,流光一瞬①,华表千年②。江山好处追游遍,古意翛然③。琵琶恨青衫乐天④,洄箫寒赤壁坡仙⑤。村酒好溪鱼贱,芙蓉岸边,醉上钓鱼船。 风波几场⑥,急疏利锁,顿解名缰⑦。故园老树应无恙,梦绕
-
对忽必烈来说,对缅甸、大理、越南、南宋的征服远不如他要进行的平定元朝其余各支的战争重要,特别是对窝阔台的后裔海都的战争,海都统治着叶密立河流域和塔尔巴哈台山地的父系领地。这个蒙古人仍忠实于传统,过
-
文言文译文的名句 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” (《论语·学而》) 【译文】孔子说:“学了以后要不断地复习、实习,不也
-
梦见小男孩睡觉,得此梦,财运可得提升,乃事业多有贵人相助,彼此财运皆可有进取之机遇,招财进宝之迹象,事业良好。如做此梦,人情世故通达,更有与他人间正面冲突之想法,处事应有换位思考,谨慎待人之风范。秋天
-
每个人在受伤的时候都会有一个避风港,那就是我们的家。家是可以让人放下防备,放松心情的地方,有些人梦见搬家这是什么意思呢?搬家意味着自己想要改变现有的生活状态,有很大的心理压力。那么梦见搬家到底是什么意
-
《原谷谏父》文言文翻译 《原谷谏父》讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。下面是小编搜集的《原谷谏父》文言文翻译,仅供大家参考,希望对大家有所帮助。 原
-
布衣作品傍晚的打桩机急促,慌乱,反反复复一声紧接一声小时候母亲叫我回家的声音也是这样听了很久,我也无法离开在城市深处我已经被那些打 "> 浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意:岑参《冬夕》全诗翻译赏析
冬夕岑参 浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。 泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏消残翠。
-
两首诗珠联璧合,不可分离,第一首待第二首而深,第二首也须合第一首而全。这确是宋人题画诗的上选,读者也可由此领会到一题分章的写法。"> 查看更多