冯至:蛇
作者: 周棉
我的寂寞是一条蛇,
静静地没有言语。
你万一梦到它时,
千万啊,不要悚惧!
它是我忠诚的侣伴,
心里害着热烈的乡思:
它想那茂密的草原——
你头上的、浓郁的乌丝。
它月影一般轻轻地
从你那儿轻轻走过;
它把你的梦境衔了来,
象一只绯红的花朵。
冯至
冯至早期的抒情诗具有独特的风格。鲁迅在《中国新文学大系·小说二集》中曾高度地评价了冯至,称他为“中国最为杰出的抒情诗人”。事实上也正是如此,由于过早地感受时代的忧郁,领略爱情的痛苦,他的抒情诗写得缠绵动人,哀婉蕴藉。《蛇》就是这样的一首名作。
这是一首爱情诗,但写得别具一格,韵味悠长,没有火辣辣的言词,也无一连串的爱的呼唤,却借助于想象和比喻,表达了深深的情思。“寂寞”本是抽象无形的概念,与中国人习惯心理上可怕的蛇本是风马牛不相及的。但是二十年代中后期的青年普遍感到苦闷,找不到喷射口,这就与“蛇”细长、无言的特点有了某种相似和联系,诗人因而用它来比喻,不仅赋抽象的概念以活和动的特点,而且抓住了主要特征,展开想象的翅膀,称“蛇”为忠诚的侣伴;它“乡思”的“草原”恰恰又是诗人追求的恋人头上乌丝的比喻。这样,谐音的双关就暗暗地把蛇的“乡思”与诗人对爱的渴望有机地溶为一体。最后,作者更为它披上了美丽的外衣,增添了水中月镜中花的韵味,给人一种朦胧的美感。
-
中考必背文言文 文言文是我们考试的时候会有的,各位,大家可以一起看看下面的中考必背文言文,请看: 中考必背文言文1、《论语》十则 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远
-
催眠秘方 灵溪昱[1] 读经未罢眼如醉,驱遣睡魔无秘方, 山堂一枕眠方稳,门外千竿玉送凉。 《禅宗杂毒海》卷八,卍续藏第 "> 烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。全文作者翻译赏析
[译文]雾气笼罩着的柳树,如画的彩桥,挡风的帘子,绿色的帷幕,房屋高低不齐,有十万人家。 [出典]柳永《望海潮》 注: 1、《望海潮》柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳
-
东海有个桃花岛,桃花岛上有龙洞。 龙洞深通东海洋,桃花女龙住洞中。 千呼万唤难出来,但见年年桃花红。 “女龙”本是渔家女,桃脸杏腮真俏丽,心灵手巧人勤劳,挑水织网又纺线
-
文言文教学应该重视熟读背诵 教学大纲是“教纲”,同时也是“考纲”,是教学与命题的依据。语文教学要依纲据本,文言文教学更不例外。新大纲对初中文言文教学的要求与过去相
-
高考文言文阅读做题技巧 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面小编为大家分享高考文言文阅读做题技巧,欢迎大
-
串讲是一种过时的中学文言文教学法 我们先讨论一下什么是串讲。串讲,在如今的中学文言文教学中有很多变种: 1、老师把所有教学内容都梳理好,按照课文的行文顺序依次讲解
-
《周郑交质》文言文赏析 《周郑交质》讲了这么一个故事:周王室自平王东迁以后,日渐衰微,再也无法控制诸侯国,以致发生了郑庄公与周平王交换人质的事情。 本文从“信”“礼”
-
孝乞文言文翻译和出处 《虞初新志》,短篇小说集,清初张潮编辑,收集明末清初人的文章,汇为一编,共20卷。孝乞出自《虞初新志》,孝乞文言文翻译和出处,一起来看看。 原文
-
程迪字惠老文言文翻译 文言文 程迪,字惠老,开封人。父博古,部鄜延兵战死永乐。迪以门荫得官。宣和中,从杨惟中征方腊有功,加武功大夫、荣州团练使、泸南潼川府路走马承受