纳兰《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》诗词赏析
纳兰词·浣溪沙
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。帘影碧桃人已去,痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?
词译
撒几许秋雨在纸上,润湿久藏的情感,掀开心幕的一角,不再对梧桐隐瞒。
多少次在词里描摹,回忆的路,被泪雾遮断。多少次独倚斜栏,无语望天。
曾用相思把桃树瘦弯,曾让涌动的心潮,把缺月盈满。心曲悠悠,穿不过一袭帘影,情话绵绵,只凝成手边的一缕轻烟。
对影举觞,看月缺月圆。参不透从古到今的痴心人,为何没有嫦娥奔月的决然。
——月缺是思,月圆是念。
评析
这首《浣溪沙》,从内容看大概是纳兰写给他早年曾爱恋过的一位女子的。在青梅竹马的表妹、生死患难的卢氏之前,何来这样一位惊鸿照影的美人?史籍已无从可考,可那份深切的思念却力透纸背,如岁月一般悠长,纵使青丝变成白发也无法忘怀。
词上阕从景起,情景交织。“雨歇梧桐泪乍收”,从秋雨写起,说的是秋雨已经消歇,梧桐树叶不再滴雨。“泪乍收”似是语涉双关,可以说是梧桐停止滴雨,就好像停止了流泪,如此则梧桐已然通了人性,自是脉脉含情;也可以说是词人听见秋雨暂歇而不再泫然流泪,如此则伤情毕现。但不管作何种解释,词人的伤感都是不变的。这种伤感之情,也由“遣怀”二句点明。原来词人伤感,都是因为他忆起了曾与伊人有过的一段美好的风流往事,即“摘花销恨旧风流”。“摘花销恨”出自五代王仁裕《开元天宝遗事》卷二“销恨花”条:“明皇于禁苑中,初,有千叶桃盛开,帝与贵妃日逐宴于树下,帝曰:‘不独萱草忘怀,此花亦能销恨。’”在这里,词人借以说明自己和昔日的恋人一起度过的那段美好岁月。是啊,那时候,伊人如花、笑盈春园,那时候,闲窗影里,琴曲相映,两人一起看云卷云舒,花开花落,何等浪漫,何等甜蜜!可是这一切都成了“旧风流”!一语“旧风流”,几多惆怅,几多悲伤!
下阕紧承“旧风流”,铺写眼前空寂之景。“帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留”,化用了唐崔护《题都城南庄》中的“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”,表达了好景不常的感慨和无限怅惘的情怀。你看,帘影招招,碧桃依旧,长满苍藓的小径上,她那娇小的鞋痕犹在,可是人却不知何处去了。此情此景,真是叫人无限叹惋。“两眉何处月如钩?”结句遂以遥遥生问表达了深深的怀念之情。
-
晋祠者,唐叔虞之祠也,在太原县西南八里。其曰汾东王[1],曰兴安王者[2],历代之封号也。祠南向,其西崇山蔽亏[3];山下有圣母庙[4],东向。水从堂下出[5],经祠前。又西南有泉曰难老[6],合流分
-
张君贡五,三湘间积学能文之士也[1]。平生好余文,凡书肆中嫁名借刻者[2],君能辨别为余之作,庄写成帙[3],已而余之稿行于世,果百不失一。久之,游江淮间,访余于皖,于金陵,皆不遇。最后至姑苏[4],
-
一行尊法文言文练习答案 《一行尊法》原文: 僧一行幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。及一行开元中承玄宗敬遇,言无不可,常思报之。寻王姥儿犯杀人,狱未具,姥访一行求救。
-
采莲令①月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧②,轧轧开朱户③。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。 一叶兰舟 "> 《本草纲目》文言文翻译
《本草纲目》文言文翻译 《本草纲目》文言文翻译1 释名 解毒、黄结、中药。 气味 甘、寒、无毒。 主治 急黄。用山豆根末,水送服二钱。 赤白痢。用山
-
念奴娇•断虹霁雨宋 黄庭坚断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱 "> 梦见香炉
梦见香炉是什么意思梦见香炉,通常对神佛有所信仰,且在迷茫无助的时候容易梦到此类物品,香就是代表着燃烧的希望与信念。已婚男女梦见香炉,预示着你生活幸福,夫妻感情很好。未婚男女梦见香炉,暗示着你会很快找到
-
文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词 二、误译文言虚词 例2.将画线的语句译成现代汉语。 于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒
-
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在背傍。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾
-
疴偻者承蜩文言文翻译 痀偻者承蜩的典故出自庄子的《外篇·达生》,下面是小编为大家收集整理的`疴偻承蜩文言文翻译,欢迎阅读。 痀偻者承蜩文言文 仲尼适楚,出于林中