欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

古诗《李白·上李邕》注释与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:30:58阅读:643

李白·上李邕

大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【注释】

①李邕:字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人。有才华,性倜傥,唐玄宗时任北海(今山东益都县)太守,书法、文章都有名,世称李北海。后被李林甫杀害,年七十余。

②抟摇:由下而上的大旋风。

③假令:假使,即使。

④簸却:激扬。

⑤沧溟:大海。

⑥恒:常常。

⑦殊调:不同一般的格调。

⑧余:我。

⑨大言:大话。

⑩宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。

⑾丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

赏析

李白(公元701年—公元762年),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都户府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。是屈原之后我国最为杰出的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“大李杜”。他的一生,绝大部分都在漫游中度过,游历了大半个中国。他不愿应试做官,希望依靠自身才华,通过他人举荐走向仕途。于是,唐玄宗开元十三年(公元725年),二十四岁的李白只身出蜀,开始了第一次漫游。他出三峡,过江陵,经岳阳,游庐山,离金陵,下扬州。一路风尘,不幸病倒。病愈之后,李白西归,回到了荆门,拜谒并结识了孟浩然。

公元727年,李白经孟浩然介绍,认识了武后时宰相许圉师并得其赏识,便将其招为孙女婿。后寓居在安陆(今湖北省安陆市)十二年,公元738年许氏不幸去世,令李白伤心不已。

天宝元年(公元742年),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,文章风采,名震天下。

李白初因才气为唐玄宗所赏识,后因不能见容于权贵,在京仅三年,就被“赐金放还”。

天宝三年(公元744年)的夏天,李白到了东都洛阳。在这里,他遇到了小他十一岁的杜甫。此时,李白已名扬全国,而杜甫正风华正茂,却困守洛城。但两人却一见如故,并于同年秋天同聚梁宋(今开封商丘一带),其间巧遇诗人高适,高适此时也尚无禄位。然而,三人均胸怀大志,畅游甚欢,评文论诗,纵谈天下。这时的李杜都值壮年,此次两人在创作上的切磋对他们今后产生了积极影响。

这次分手后,李白前往泰山考取道箓,路过任城,与当地一妇人某氏结婚,并在山东兖州置下了大批田产,可惜妻子结婚五年后亡故。

天宝四年(公元745年)秋天,李白与杜甫在东鲁第三次会见,知交之情不断加深。两人分别后,李白离开东鲁,从任城乘船,沿运河到了扬州。李白再次开始了他的游历生活。他到处游历,广交朋友,拜谒名流。

公元750年,李白在河南开封结识武则天时宰相宗楚客的孙女宗氏,并结婚。

安史之乱发生的第二年(公元756年),李白感愤时艰,曾参加永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后,李白受到牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。《早发白帝城》最能体现诗人当时的心情。

上元二年,已六十出头的李白因病返回金陵。在金陵,他的生活相当窘迫,不得已只好投奔了在当涂做县令的族叔李阳冰,不久即病逝。

开元七年至九年前后,李邕曾任渝州(今四川重庆市)刺史。时李白出川漫游,经过渝州谒见李邕,因不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。

李白对此不满,在临别时写了这首态度颇不客气的诗,以示回敬。诗中李白以大鹏自喻,机会到来时,可直上九万里。即使是不借助风的力量,翅膀一扇,也能将大海之水一簸而干。寥寥数笔,已将大鹏的气势和伟大形象刻画出来。

李白的“大言”常被人所笑,但他想刺史李邕应当会慧眼识英雄。可令他没想到的是,这位素负美名的李邕也不过是凡夫见识。对于怠慢自己的刺史,李白抬出圣人孔子识拔后生的故事,反唇相讥。一副桀骜不驯、少年锐气、不畏权贵的形象生动地展现在我们眼前。

从这首李白年轻时的诗就可以看出诗人从小胸怀大志,落笔之始已气势非凡。那种不畏权贵、桀骜不驯的风骨已赫然呈现出来。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《欧阳伯和墓志铭》原文及翻译

    《欧阳伯和墓志铭》原文及翻译 作者:张耒 原文: 君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人,太子少师文忠公讳修之长子也。为人纯实不欺。内外如一,淡薄无嗜好,而笃志好礼,刻苦于学。胡瑗掌太学

  • 《涉江采芙蓉》译文|注释|大意|赏析

    《涉江采芙蓉》译文|注释|大意|赏析涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗①谁,所思在远道②。还顾③望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以 "> 《清平乐·春归何处》译文|注释|大意|赏析

    《清平乐·春归何处》译文|注释|大意|赏析春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。清平乐·春 ">

  • 初三年级学生复习技巧:语文先预习文言文

    初三年级学生复习技巧:语文先预习文言文   距离开学还有两周多,为更好地适应初三学习生活,准初三生可提前预习一下初三课程。首都师范大学附属中学高级教师王梅表示,假期,准初

  • 金圣叹先生传(清)廖燕

    先生金姓,采名,若采字,吴县诸生也[1]。为人倜傥高奇[2],俯视一切[3]。好饮酒,善衡文,评书议论皆发前人所未发。时有以讲学闻者,先生辄起而排之,于所居贯华堂设高座[4],召徒讲经。经名“圣自觉三

  • “龚遂字少卿,山阳南平阳人也”阅读答案及原文翻译

    龚遂字少卿,山阳南平阳人也。以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺。贺动作多不正,遂为人忠厚,刚毅有大节。内谏争于王,外责傅相,引经义,陈祸福,至于涕泣,蹇蹇亡已。面刺王过,王至掩耳起走,曰

  • 新课标七年级文言文中的通假字一览

    新课标七年级文言文中的通假字一览   七年级(上册)  1、项为之强“强”(jiāng)通“僵”《童趣》  2、不亦说乎“说”(yuè)通“悦”《〈论语〉十则》  3、诲女知之乎

  • 梦见打仗是怎么回事?

    梦境一直以来都是神秘的领域,有的人疑惑,有的人好奇,有的人着迷,在梦中我们可以做到很多现实做不到的事情。有很多人都研究梦境,想知道梦境和现实有着怎样的联系,但是都没有能够有明确的结果。心理学认为,潜意

  • 先秦儒学是儒学的原生态 谈先秦儒学的“七长八短”

    先秦儒学是儒学的原生态,它像一座宫殿,已经破落但栋梁未朽砖瓦尚在;它像一辆旧车,已经报废却构件优异拆装方便。居住或驾乘?这是个白痴的问题;完全抛弃?这是败家子行为。唯一可取的办法:物尽其用,以构筑

  • “淳于诞,字灵远”阅读答案解析及翻译

    淳于诞,字灵远。其先太山博人,后世居于蜀汉,或家安国之桓陵县。父兴宗,萧赜南安太守。诞年十二,随父向扬州。父于路为群盗所害。诞虽童稚,而哀感奋发,倾资结客,旬朔之内,遂得复仇,由是

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6