欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《豳风·七月(节选)》译文|注释|大意|赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:23:23阅读:252

《豳风·七月(节选)》译文|注释|大意|赏析

七月流火①,九月授衣②。

春日载阳,有鸣仓庚③。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑④。

春日迟迟,采蘩⑤祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇⑥。

蚕月条桑,取彼斧斨⑦。

以伐远扬,猗彼女桑⑧。

七月鸣鵙⑨,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

【注释】

《七月》是《诗经·国风》中最长的一首诗,叙述了农人一年到头无休止的劳动,却最终被贵族们剥夺得一干二净的不公平待遇。此处节选第二、三章。

①七月流火:每年夏历五月,黄昏时候,火星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。火(古读huǐ):或称大火,星名,即心宿。

②授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。

③春日:指二月。载:始。阳:温暖。仓庚:鸟名,就是黄莺。

④懿:深。微行:小径。柔桑:初生的桑叶。

⑤蘩(fán):菊科植物,即白蒿。

⑥萑苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。

七月

⑦蚕月:指三月。条桑:修剪桑树。斨(qiāng):方孔的斧头。

⑧猗:通“掎”,牵引。女桑:小桑。

⑨鵙(jú):鸟名,即伯劳。

【大意】

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。人来人往采白蒿,姑娘心中好悲伤,害怕要随贵人嫁他乡。

七月大火向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。

【赏析】

这是一首奴隶的歌,不为自由,不为希望,只为无休止的现在和那可以预见却无从改变的未来。他们是奴隶,他们也有男女之分,却不可避免地都要承担繁重的劳作。相比于男性来说,其中的女性更加悲惨,更值得人们去同情,虽然已是往事,虽然没什么用。

春天来了,气温转暖,黄莺在欢快地歌唱,树上的叶子已是绿油油的。这美好的景色并不能取悦所有的人,一对妇女正挎着深筐子,沿着田间的小路,去采摘饲蚕用的嫩桑叶,她们无暇对这美景动心。春昼苦长,她们辛勤工作了很久,硕果累累,桑叶装满一筐又一筐。突然间悲伤袭击了她们,贵族的公子正朝这边走来,她们中的某人就要被掳走了,害怕并不能帮助她们逃脱被凌辱的厄运。

公子身上穿着丝绸做的衣裳,那是贵族的专属,却并非贵族造就。每一件衣裳都要经过繁杂的工序,他不知道,她们却清楚得很。三月开始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些远扬的枝条,然后攀枝再采摘些柔嫩的桑叶。七月伯劳鸟咕咕地叫着,提醒人们下半年的开始,提醒妇女们动手纺织。纺织品染着不同的颜色,有黑红色的,有黄色的,而最鲜亮的是朱红色的。可惜这些都不是为自己而做,而是为前面那姗姗而来的贵族公子。

【拓展】

宋代张俞曾作《蚕妇》,是反映人民生活苦难的传世名篇,与《七月》中采桑、织布部分殊途而同归。全诗如下:

昨日入城市,

归来泪满巾。

遍身罗绮者,

不是养蚕人。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 养虎遗患造句五则

    语义说明:比喻不除去仇敌、恶人,将给自己留下后患。 使用类别:用在「留下后患」的表述上。 养虎遗患造句:01今日除恶不尽,等于是养虎遗患,将带来更多的祸害。 02对敌人仁慈,就等于养虎遗患,最后遭殃的

  • 梦见情人

    梦见与情人,人际关系笼罩着阴影。好友之间可能产生纠纷。这时你的处事态度将对你的信誉有很大影响,所以必须审慎行动。梦见与情人谈情说爱,运下降。对方已对你的任性、自以为是等脾气不敢恭维。这样下去,

  • 梦见自己飞是什么意思,这样好不好?

    飞向天空一直以来就是很多人的愿望,我们希望自己也能有一双翅膀,像鸟儿一样在空中自由自在的飞翔,正是这样的愿望,我们发明的飞机,也算是给人类装上了飞翔的翅膀。在现实生活中,我们没有办法实现自己的愿望,但

  • 梦见头发

    ·梦见自己的头发长了——意味着得病受穷。·梦见别人的头发长了——可能会厌烦世俗生活,离家苦修。·梦见长了白头发——将会忧伤悲哀。·梦见用梳子梳头——生活会幸福舒适。·梦见短头发——厄运是短期

  • 《新唐书·元德秀传》文言文原文及翻译

    《新唐书·元德秀传》文言文原文及翻译   原文:  元德秀字紫芝,河南人。质厚少缘饰。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。既擢第,母亡,庐墓侧,食不盐酪,藉无茵席。服除,

  • “颜含,字弘都,琅邪莘人也”阅读答案及原文翻译

    颜含,字弘都,琅邪莘人也。含少有操行,以孝闻。兄畿,咸宁中得疾,阖家营视,顿废生业,虽在母妻,不能无倦矣。含乃绝弃人事,躬亲侍养,足不出户者十有三年。石崇重含淳行,赠以甘旨,含谢而不受

  • 常考文言文双音节词

    常考文言文双音节词   现在,我们就依据苏教版课本,将古汉语双音节词例举如下:  (1)不如须臾之所学也。须臾:片刻,一会儿。  (2)上食埃土,下饮黄泉。黄泉:地下的水;另外指迷信说的'

  • 文言文《湖心亭看雪》译文及注释

    文言文《湖心亭看雪》译文及注释   《湖心亭看雪》通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。下面小编为大家带来了文言文《湖心亭看雪》译文

  • 顽石点头造句六则

    语义说明:比喻说理透澈,使人心服。 使用类别:用在「言语功效」的表述上。 顽石点头造句:01他分析精闢,辩才无碍,足使顽石点头。 02他的口才极佳,大有生公说法,顽石点头的本领。 03要让顽石点头,靠

  • “虞翻字仲翔,会稽馀姚人也”阅读答案解析及翻译

    虞翻字仲翔,会稽馀姚人也。太守王朗命为功曹。孙策征会稽,翻时遭父丧,衰绖诣府门,朗欲就之,翻乃脱衰入见,劝朗避策。朗不能用。拒战败绩,亡走浮海。翻追随营护,到东部候官,候官长闭城

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6