《上邪》译文|注释|大意|赏析
《上邪》译文|注释|大意|赏析
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰①。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪②。
天地合,乃敢与君绝。
【注释】
这是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词,出自汉乐府民歌。上邪(yé):天啊。上,指天。邪,表示感叹。
①衰(cuī):衰减、断绝。
②雨(yù):作动词,下(雪)。
【大意】
上天呀!
我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞。
除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
【赏析】
这是一段掷地有声的爱情宣言,是极富浪漫色彩的抒情。接连列举五种自然界不可能出现的异变,只是为了证实她的矢志不渝。爱情之火犹如岩浆喷发不可遏制,气势雄放,激情逼人。山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一,这誓言才有可能被打破。这些事情,一件比一件离奇,一桩比一桩不可思议;这誓言,也就无与伦比的坚固,直到地老天荒。
这是缺乏理智的、夸张怪诞的想象,这是对美好爱情的憧憬,这是对让有情人愁闷的移情、离别的宣战。漫无边际地想象,直到天地都不复存在,彼时,人类赖以生存的一切环境都不复存在了,人类也都没有了,她的爱情失去控制也就无所谓了。根本不可能实现的自然现象,是她“与君绝”的条件,既然这些条件都不可能发生,那剩下的唯有永远相爱下去。
【拓展】
《上邪》对后世的影响颇大,《敦煌曲子词》中有《菩萨蛮》,无论是内容还是手法都受到了《上邪》的影响。全词如下:
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。
水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参辰现,北斗回南面。
休即未能休,且待三更见日头。
-
旧唐书傅弈传文言文阅读附答案 阅读下面的文言文,完成8~10题。 ㈠傅弈,相州邺人也。尤晓天文历数。隋开皇中,以仪曹事汉王谅,及谅举兵,谓弈曰:“今兹荧惑①入井,是何祥也?”弈
-
【不自量力解释】不能正确估计自己的力量。指过高地估计自己的力量。量:估计,估量。也作“自不量力”。 【不自量力造句】 ①世界上最可笑的是那些“知识黑手”,有了道听途说的一知半解,便自封为
-
文言文断句方法 一、走四步路 学生给文言文标点时,常犯的一个毛病是一边看一边往上标点,看完了,也就标完了。待回头检查时,又觉得有许多不妥之处,却又无法改正。其实这种
-
周敦颐简介|生平
-
文言文句式相关知识解析 文言文的句式,跟白话文的句式,有的相同,有的很不相同。即使是相同的句式,文言文句式也有它自己的特点。 文言句式包括:判断句、被动句、疑问句、
-
中考语文文言文常用实词归纳 相(xiāng) (1)名词。 读xiàng,丞相,宰相。如:王侯将相宁有种乎(《陈涉世家》) (2)副词。 ①互相。如:苟富贵,无相忘(《陈涉世家》) ②
-
对于很多“路痴”来说,上街最痛苦的事情,莫过于迷路了。去到陌生的地方经常会失去方向感,很多时间都浪费在找路上了。这样的情况也同样会出现在人的梦境中。
-
【大船载太阳】——勉强度(渡)日 【大树底下晒太阳】——阴阳不分 【地球绕着太阳转】——周而复始 【疯狗吃太阳】——不晓得天高地厚 【太阳落在脑袋上】—mdash
-
【作者小传】 邹阳,齐人,活动于汉文帝、景帝时期。初仕吴王刘濞,因刘濞阴谋叛乱,上书婉谏,吴王不听,离吴从梁孝王。梁孝王刘武是文帝窦皇后的小儿子,汉景帝的同母弟,有嗣位之意
-
【炫煌】显耀;闪耀。 【煌灼】焦灼不安。 【焜煌】明亮;辉煌 【炖煌】煨煮食品使烂:炖肉。清炖鸡。把茶或酒盛在碗里,再把碗放在水里加热:炖酒。炖药。 【煌熠】熠耀。熠煜