中考文言文重点句子翻译
中考文言文重点句子翻译
1、学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只空想却不读书,就会有(陷入邪说)危险。
2、阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:田间的小路交错相通,(村落间)能互相听见鸡鸣狗吠的声音。
3、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有(成堆的)公文使身心劳累。
4、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
译文:我只喜欢莲,(它)从淤积的污泥中生长出来却不被污染,用清水洗涤却不显得妖媚。
5、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译文:不因为贫贱而忧虑悲伤,不因为富贵而匆忙追求。
6、其真无马耶?其真不知马也。
译文:难道真的没有千里马么?其实是(他们)真的'不识得千里马啊。
7、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
译文:因此大家都愿意把书借给我,我因此能够读到各种各样的书籍。
8、常趋百里外,从乡之先达执经叩问。
译文:(我)曾经跑到百里外的地方,拿着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。
9、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译文:因为心中有足以快乐的事情(指读书),不觉得吃穿不如人。
10、斗折蛇行,明灭可见。
译文:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。
-
中考文言文翻译失误面面观知识点归纳 一、文言文翻译的要求 翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地
-
吴昌硕墓志铭文言文阅读练习及答案 吴昌硕墓志铭 陈三立 丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔
-
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 [译文] 想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。 [出自] 战国 屈原 《离骚》 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
-
文言文阅读题及原文翻译 秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。 迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来
-
梦见科学家,表明梦者内心对知识的渴望,希望获得知识,获得成功,成为一个有用之人。梦见自己成为科学家,表明梦者非常努力,希望通过自己的奋斗取得事业上的成功。
-
白水素女 [东晋]陶渊明 晋安帝时,侯官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居①,未有妻,邻人共愍②念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍
-
赵普传文言文翻译 赵普传这篇文言文应该如何翻译呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考! 赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私
-
梦见天体的象征意义:从精神层面上来看,天体,特别是行星在梦中表示多重意义。梦者只要学会控制,就可以使用这些星球所表示的象征力量。木星:一般和成长、扩张以及无穷无尽等意义联系在一起;火星:这颗
-
山河破碎风飘絮的下一句身世浮沉雨打萍全诗赏析 文天祥《过零丁洋》 辛苦遭逢起一经,千戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零叮
-
文言文特殊句式倒装句详解 (1)谓语提前句 谓语:谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出做什么是什么或怎么样。 谓语动词的位置一般在主语之后。 文言文中有的主