游方尼劝善文言文翻译注释及启示
游方尼劝善文言文翻译注释及启示
1、原文
沧州有一游方尼,即前为某夫人解说因缘者也,不许妇女至其寺,而肯至人家。虽小家以粗粝为供,亦欣然往。不劝妇女布施,惟劝之存善心,作善事。外祖雪峰张公家,一范姓仆妇,施布一匹。尼合掌谢讫,置几上片刻,仍举付此妇曰:“檀越功德,佛已鉴照矣。既蒙见施,布即我布。今已九月,顷见尊姑犹单衫。谨以奉赠,为尊姑制一絮衣可乎?”仆妇踧踖无一词,惟面赧汗下。姚安公曰:“此尼乃深得佛心。”惜闺阁多传其轶事,竟无人能举其名。
2、翻译
沧州有个游食四方的尼姑,就是我前边说的那位替某夫人解说因缘的人。她不让妇女们到她住的寺里去,却肯到人家里去。即使小户人家用粗茶淡饭招待,她也欣然前往。她从不劝说妇女们布施,只劝她们存善心、做善事。我外祖父张雪峰先生家里,有一个姓范的`仆妇,向尼姑捐献了一匹布料。尼姑合掌念佛,谢过施主,把这匹布放在几案上,沉吟片刻,又拿起布料交给仆妇说:“施主的功德,佛已明察。既然承蒙你捐献,这布料就是我的了。如今已是九月,天气渐渐冷了,刚才见你婆婆还穿着单衣。我把这匹布送给你,给你婆婆做一件棉衣好吗?”仆妇不知该说什么好,满脸通红,汗流不止。先父姚安公说:“这个尼姑才是最懂佛心的人。”妇女中关于她的传闻轶事不少,可惜没有人能说出她的名字。
3、注释
(1)即:就是。
(2)至:到。
(3)而:却。
(4)粗粝:糙米,泛指粗劣的食物。
(5)亦:也。
(6)讫:绝止、完毕。
(7)顷:刚才。
(8)踧踖:恭敬而不自然的样子。
(9)赧:脸红。
(10)举:说出,提出。
4、启示
做人要拥有一颗向善之心,多做善事,多为别人着想,助人为乐。
-
高中常考文言文翻译 高中必背文言文和古诗词是高考必考内容之一,也是语文学习万不可舍弃的重中之重。为了方便高中生语文复习,下面是高中常考文言文翻译,欢迎参考阅读!
-
【迂曲】环绕曲折 【迂远】犹迂阔。不切合实际 【迂叟】迂阔的老人;远离世事的老人 【迂缓】行动迟缓;不直截了当 【迂拙】蠢笨;拘泥守旧 【萦迂】旋绕弯曲 【迂疏】
-
嫦娥奔月文言文翻译 嫦娥奔月是中国上古时代神话传说故事,讲述了嫦娥被逢蒙所逼,无奈之下,吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的.事情。下面是小编为
-
水仙子·山居自乐(二首) 孙周卿 西风篱菊灿秋花。落日枫林噪晚鸦。 数椽茅屋青山下。是山中宰相家。 教儿孙自种桑麻。亲眷至煨香芋。 宾朋来煮嫩茶。富贵休夸。
-
语义说明:比喻帮恶人做坏事。贬义。 使用类别:用在「助人为虐」的表述上。 为虎作伥造句:01我真不知道他是这么坏的人,竟然为虎作伥当了帮凶。 02可恶的是那些为虎作伥的爪牙,镇日狐假虎威的欺压善良百姓
-
张亢,字公寿,少豪迈有奇节。为应天府推官,治白沙、石梁二渠,民无水患。通判镇戎军,上言:“元昊喜诛杀,势必难制,宜亟防边。”因论西北攻守之计,仁宗欲用之,会丁母忧。元昊反
-
一、向墨子借智慧:当代中国人的选择 如果说中华文化是现代中国人的生命母体,那么春秋战国时期产生的思想与精神则是我们长大成人的文化血液。春秋战国是中华民族长大成人的阶段,是我们的思想最鲜活并茁壮成长的
-
上联:八骏日行千里地 下联:九霞光醉万年山 上联:八骏日行千里地 下联:一疏秋去两重天 上联:八骏日行千里地 下联:九霄云醉一时春 上联:八骏日行千里地 下联:九霄云步一层天 上联:八骏日行千里地
-
中考语文文言文常用实词归纳 相(xiāng) (1)名词。 读xiàng,丞相,宰相。如:王侯将相宁有种乎(《陈涉世家》) (2)副词。 ①互相。如:苟富贵,无相忘(《陈涉世家》) ②
-
《卖柑者言》文言文赏析 《卖柑者言》抨击了元末统治者及统治集团的腐朽无能还有社会当下的黑暗,抒发了作者愤世嫉俗的情感。下面是小编分享的《卖柑者言》赏析,一起来看