欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

河阳猪文言文原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-07 21:11:02阅读:35

河阳猪文言文原文及翻译

  中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩! 下面是小编为您带来的是河阳猪文言文翻译相关内容,希望对您有所帮助。

  原文:

  苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉甚美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去。不得已,贸他猪以偿。后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也。既而事败,客皆大惭。

  译文:

  苏东坡喜欢结交朋友,时常邀集朋友到他家宴饮。

  有一年,他住在岐山,听说河南的河阳猪非常有名,别具风味,他想用它做一道 "东坡肉"请朋友品尝,于是就派人去河阳采买。

  临行前,嘱咐差人要快去快回,路上多加小心。不成想,这个差人是个酒鬼,去的时候怕误事,忍着一口酒也没喝。到了河阳,选好两口上好的活肥猪即刻就往回赶。快到家的`时候,他有些忍不住了,便在岐山附近的一座村镇上饮了酒,不多时就醉成了一摊泥。等他醒来看看猪,却早不见了。这可把他吓坏了,喝的酒都顺着汗淌了出来。急忙四处寻找,竟连个影子都没有。急得他没抓没挠了,想再返回河阳去买,已经来不及了,只得在附近买了两口当地猪,权且回去交差。

  苏东坡见他回来得快,满心欢喜,赏他鞋袜,让他好好休息。一面让人把猪赶到厨下宰杀置办,一面散发请贴,邀集友人前来赴宴。

  宴会上,大家听说是河阳猪肉,一齐下筷品尝。

  一人偿着滋味说:"呢,果然不差呢!先前我在河阳吃过,多少年没尝这种味道了!"

  "到底是河阳猪,名不虚传,要是本地猪,再好也做不出这种风味!"另一人边嚼边说。

  "是呢,苏公盛意,我等口福不浅!"

  大家正在交口称赞,忽然仆人来报,说有个乡下人求见。苏东坡让他进来,乡人说:"昨天我家菜园窜来两口猪,听镇上人说是您府人从河阳买来,路上走失的,特来相送。"

  众人一听,都呆了,坐也不是,站也不是,只好没趣地溜走了

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 移树说文言文
  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 食言而肥造句六则

      语义说明:比喻经常说话都不守信用。贬义。 使用类别:用在「言语无信」的表述上。 食言而肥造句:01这人食言而肥,所说的话不可轻信。 02这种食言而肥、说谎成性的骗子,不会有好下常 03要做一个言而有信

    • 朱门酒肉臭,路有冻死骨

      朱门酒肉臭,路有冻死骨出处唐bull;杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》原文杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚!窃比稷与契。居然成瓠落,白首甘契阔

    • 6招让你搞定中考文言文考点

      6招让你搞定中考文言文考点   技巧一:字形推断法  汉字属于表意文字,且百分之八十以上是形声字。形声字是由表意偏旁和表声偏旁构成的。了解表意偏旁的表意功能,通过分析字

    • 陆游茶诗续《茶经》

      陆游(1125年一1210年)﹐字务观﹐号放翁﹐越州山阴(今浙江绍兴)人。他是南宋著名的爱国诗人。 陆游一生嗜茶﹐恰好又与陆羽同姓﹐故其同僚周必大赠诗云﹕“今有云孙持使节﹐好因贡焙祀茶人”

    • 高考语文重点文言文秋水知识点

      高考语文重点文言文秋水知识点   一、掌握下列重点词语  1、于是焉河伯欣然自喜(欣然:乐滋滋的`)  2、以天下之美尽在已(美:美景)  3、至于北海。(北海:北方的大海) 

    • 梦见女同学

      梦见女同学,财运急速上升。也许将有巨款收入。梦见女同学杀我,意味着获得爱情。梦见你跟女同学一起进厕所,说明你们之间有一个秘密,不能让人知道,特别是男生。梦见女同学聊天,在爱情方面,运势

    • 什么时候屎壳郎觉得你在炫富? 答案:当着它的面上厕所的时候

      脑筋急转题目:什么时候屎壳郎觉得你在炫富? 脑筋急转解析:当着它的面上厕所的时候。 脑筋急转弯答案:当着它的面上厕所的时候。

    • 本以高难饱,徒劳恨费声:李商隐《蝉》翻译赏析

      蝉 李商隐 本以高难饱,徒劳恨费声①。 五更疏欲断,一树碧无情②。 薄宦③梗犹泛④,故园芜已平⑤。 烦君最相警,我亦举家清。 【诗人简介】 李商隐:(约81

    • “刘庠,字希道,彭城人”阅读答案及原文翻译

      刘庠,字希道,彭城人。八岁能诗。蔡齐妻以子,用齐遗奏,补将作监主簿。复中进士第,为高密广平院教授。英宗求直言,庠上书论时事。帝以示韩琦,琦对之“未识”,帝益嘉重。日食

    • 东风不与周郎便,铜雀春深销二乔:杜牧《赤壁》翻译赏析

      【诗人简介】 杜牧:(803-852),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。宰相杜佑之孙,大和进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入宣歙观察使幕。文宗朝任左补阙,转膳部、比部

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6