欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

画竹文言文原文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-06 21:23:46阅读:299

画竹文言文原文

  【原文】

  余家有茅屋三间,南面种竹。夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏竹子,断两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓声。于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳。

  【注释】

  篁(hu ng):竹子

  榻(t ):床

  凉适:凉爽舒适

  围屏骨子:屏风架子

  窗棂(l ng):窗子上构成格子的木条 棂 ,旧时窗户上的雕花格子

  冻蝇:受冻的苍蝇

  岂非:难道不是

  师承:老师传授作者

  置:放

  【翻译】

  我家有草房两间,屋的南面种有竹子。,新的`竹子刚刚长出嫩叶,苍翠碧绿,光亮照人,在里面放一个小床,非常凉爽舒适在秋冬交替的时节,拿来屏风的架子,去掉两端,横起来安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它糊起来。在风和日暖的时候,受冻的苍蝇碰在纸上,发出冬冬的像敲打小鼓的声音。在那时,纸上映出一片零乱的竹影,难道这不是一幅天然的图画吗?我画竹子,没有老师的指导,大多是从纸窗上、墙壁上、日光下、月影中受到启发的。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 战争是一件很残酷的事,那么梦见打仗有什么含义呢?

    战争离生于新中国和平年代的我们似乎挺遥远的,但是世界其他的角落依旧在上演着一幕幕的争夺行为,关心时事政治的朋友想必都知道巴基斯坦、叙利亚、伊拉克等战况的损失惨重。

  • 李贺《苏小小墓》全诗赏析

    幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为珮。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。 作品赏析【注释】:这首诗写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“鬼气森森”,极具特色。

  • 采菊东篱下,悠然见南山:陶渊明《饮酒》全诗赏析

    饮酒陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 注释 1.[

  • 《富不易妻》阅读答案及原文翻译

    富不易妻 原文 太宗谓尉迟公曰:“朕将嫁女与爱卿,称意否?”敬德谢曰:“原妇虽鄙陋,亦不失夫妻情。臣每闻说古人语:‘富不易妻,仁也。’臣窃慕之,愿停

  • 《宋书》的文言文阅读答案

    《宋书》的文言文阅读答案   阅读下面的文言文,完成4-7题。  傅弘之,字仲度,北地泥阳人。傅氏旧属灵州,汉末郡境为虏所侵,失土寄寓冯翊,置泥阳、富平二县,灵州废不立,故傅氏还属

  • 凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯:曹松《己亥岁》赏析

    己亥岁(二首其一) 曹松 泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。 凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。 注释: ⑴己亥:为公元879年(唐僖宗乾符六年)的干支。 ⑵泽国:泛

  • 初中六册必考文言文翻译

    初中六册必考文言文翻译   为帮助大家复习中考语文,小编给大家整理了初中文言文常考翻译例句,希望对大家有帮助。走进文学殿堂,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。

  • 张可久《霜角 渔梁送客》全诗赏析

    浪花飞雪。船阁苍云缺。一片鸬鹚西照,樯燕语、柳丝结。话别。情哽咽。酒边歌未阕。他日寄书双鲤,顺流过、钓台月。

  • 姚鼐《张逸园家传》阅读答案及原文翻译

    张逸园家传 姚鼐 张逸园君者,讳若瀛,字印沙。君为人慷慨强果,自其少时,里人皆异之矣。君始以诸生为书馆誊录,叙劳授主簿,借补热河巡检。热河今为承德府,君仕时,未设府、县,以巡

  • 李园和黄歇,战国时期两个依靠女人博得富贵的男人

    《中国朝代歌》前两句唱“唐尧虞舜夏商周,春秋战国乱悠悠”,形象地说明了在战国时期(前476-前221年)社会动荡,奇士辈出,那是一个“兵革不休,诈伪并起”的时代。较为大家熟悉的人物就是

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6