高湝杨津文言文附译文
高湝杨津文言文附译文
原文
北齐任城王湝领并州刺史,有妇人临汾水浣衣,有乘马行人换其新靴,驰而去。妇人持故靴诣州言之,湝乃召居城诸妪,以靴示之。(边批:如妪多安得尽召?悬靴为招可也。)绐云:“有乘马人于路被贼劫害,遗此靴焉,得无亲族乎?”一妪抚膺哭曰:“儿昨着此靴向妻家也。”捕而获之,时称明察。
杨津为岐州刺史,有武功人赍绢三匹,去城十里为贼所劫。时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州以状白津,津乃下教云:“有人着某色衣,乘某色马,在城东十里被杀,不知姓名,若有家人,可速收视。”有一老母行哭而出,云是己子。于是遣骑追收,并绢俱获,自是合境畏服。
译文
北齐时任城王高湝担任并州刺史,有位妇人在汾水边洗衣时,被一位骑马而过的路人换穿了她正要刷洗的一双新靴子。那位路人留下旧靴后,骑马扬长而去。妇人于是拿着这双旧靴告官。高湝招来城中的老妇人,拿出那双旧靴要她们辨认(边批:如果老妇人多怎么可能都召来?把靴子挂在外面招领就可以了),接着骗她们说:“有位骑马的过客,在路上遭抢遇害,尸首难以辨认,只留下这双靴子,你们中间可有谁认识这靴子的主人?”一名老妇捂着胸哭道:“我的儿子昨天就是穿着这双靴子到他妻子家去的呀!”高湝立即命人将其子追捕到案,当时人称高湝明察秋毫。
北魏杨津担任岐州刺史时,有一名带着三匹绢的'武功人在离城十里处遭人打劫,当时正有一名朝廷使者骑着快马经过,遭抢的商人便一口咬定这个使者是劫匪。使者到官府后将事情经过告诉杨津,杨津于是命人贴出告示说:“有人穿某色衣服,骑着某色马,在城东十里处被人杀害,由于不知死者姓名,若有谁亲友中符合以上特征者,可尽速至官府指认。”有位老太太哭着从人群中走出来,说死者是她的儿子,于是杨津便派官兵前去追捕,结果人赃俱获,从此全境再无盗贼。
注释
①绐:假称。
②武功:地名,在今陕西。
③白:告诉。
-
余生足下[1]。前日浮屠犁支自言永历中宦者[2],为足下道滇黔间事。余闻之,载笔往问焉。余至而犁支已去,因教足下为我书其语来,去年冬乃得读之,稍稍识其大略。而吾乡方学士有《滇黔纪闻》一编[3],余六七
-
《汉书·疏广传》“疏广字仲翁,东海兰陵人也”阅读答案及原文翻译
疏广字仲翁,东海兰陵人也。少好学,明《春秋》,家居教授,学者自远方至。地节三年,立皇太子,选广为少傅,数月,徙为太傅。广兄子受,好礼恭谨,敏而有辞。宣帝幸太子宫,受迎谒应对,上甚欢悦,顷
-
语义说明:形容人骄傲自满、得意忘形。多具贬义。 使用类别:用在「得意自满」的表述上。 趾高气扬造句:01他那趾高气扬的态度,实在令人看不惯。 02你看!那小孩穿着西装,一副趾高气扬的样子。 03他在奥
-
杜蒉扬觯文言文翻译 杜蒉扬觯是属于《杜蒉扬觯》的一个故事,出处《礼记·檀弓》。讲的是晋国大夫知悼子去世后,晋平公还在饮酒作乐。宰夫杜蒉采用委婉间接批评的方法阻止
-
脑筋急转弯题目:女人和男人吵架谁比较厉害? 脑筋急转弯解析:因为男人上面一张嘴,下面一个话筒,还带两个音响。 脑筋急转弯答案:男人
-
由四川大学教授曾枣庄等任顾问,四川省宜宾学院主持修撰的《唐前帝王诗文校注》一书,全六册,是对唐前帝王诗文进行系统清理的第一部大型古籍校注著作。 该书广搜博采,收录自秦至隋203位帝王的800余首诗
-
1、摸鱼儿·雁丘词 元好问 问世间,情是何物,直教生死相许? 天南地北双飞客,老翅几回寒暑。 欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。 君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只
-
【轻而易举解释】形容事情容易做,不费力。易:容易。 【轻而易举辨析】和“易如反掌”意义相似,往往可以通用。 【轻而易举造句】 ①想不到,如此高难度的舞蹈技巧动作,她竟完成得如此轻而易举
-
谏说之难文言文翻译 《谏说之难》原文及翻译洪迈容斋随笔。以下是小编整理的关于谏说之难文言文翻译,欢迎阅读。 谏说之难 原文: 韩非作《说难》,而死于说难,盖谏
-
平芜尽处是春山,行人更在春山外。 [译文]平坦的草地尽头是青山,而你的远行人,更比青山远,你想看上一眼,可怎么会看得见。 [出典]北宋欧阳修《踏莎行》 注: 1、《踏莎行》欧阳修