欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 01:14:53阅读:793

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文

  马伶①者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。列兴化于东肆②,华林于西肆。两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。迨半奏,引商刻羽③,抗坠疾徐,并称善也。当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东。未几更进,则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。马伶者,金陵之善歌者,既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出。李伶忽失声,匍匐前,称弟子。兴化部是日遂凌出华林部远甚。其夜,华林部过马伶曰:“子,天下之善技者,然无以易李伶。李伶之为严嵩相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然。天下无以易李伶,李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久而得之,此吾之所为师也。”华林部相与罗拜而去。

  ——选自(侯方域《马伶传》)

  [注]①伶,戏剧演员。②肆,指戏台。③引:发声。刻,刻画,指歌唱。商、羽,都是古代五声之一,此处指曲调。

  4.对下列加点的词语的解释,不正确的一项是 ( )

  A.列兴化于东肆 列:安排

  B.新安贾合两部为大会 贾:商人

  C.兴化部是日遂凌出华林部远甚 凌:超过

  D.其夜,华林部过马伶曰 过:经过

  5.以下句子编为四组,全都从侧面表现李伶的演技高于马伶的一组是 ( )

  ①迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也

  ②坐客乃西顾而叹

  ③或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东

  ④未几更进,则东肆不复能终曲。

  ⑤李伶忽失声,匍匐前,称弟子

  ⑥李伶之为严嵩相国至矣

  A.①⑤⑥ B.①④⑥ C.②③④ D.②③⑤

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是: ( )

  A.马伶和李伶都是当时著名的戏剧演员,他们分属华林部和兴化部。在扮演严嵩这一角色上,李伶的演技要略胜马伶一筹。

  B.因技不如人,马伶在演出尚未结束的情况下竟然不辞而别,去寻找提高演技的途径。

  C.将近三年的苦心学艺,马伶的演技突飞猛进,当他再次与华林部同场竞技时,他扮演的严嵩这一角色惟妙惟肖,让对手输得心悦诚服。

  D.马伶成功的经验启示我们:艺术来源于生活,只有深入生活,潜心观察,用心揣摩,才能使艺术水平不断提高。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(11分)

  (1)坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东。(4分)

  (2)询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。(3分)

  (3)李伶之为严嵩相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?(4分)

  参考答案:

  4.D(过:拜访。)

  5.C(①是观众对两个戏班演出的肯定;⑤是从侧面衬托马伶演技的高超;⑥是从下面称赞李伶演技的高超)

  6.A(应为他们分属兴化部和华林部)

  7.(1)座位上的客人就向西边看并发出赞叹,有的`大叫着让人拿酒,有的移座更靠近西边的戏台,不再掉头向东看。(2)询问其中的缘故,原来姓马的艺人因为技艺在姓李的艺人之下而感到羞耻,已换了衣服跑掉了。(3)姓李的艺人扮演严相国已经好到极点了,您又从哪学到了演技而超出了他呢?

  【参考译文】

  姓马的艺人是金陵戏班里的。金陵是明朝的留都,皇帝祭祀社稷之神的地方和百官都保留着,而又正值太平昌盛的时候,人们容易寻欢作乐。那些寻访桃叶渡、游玩雨花台的士女,多得脚碰脚。戏班里以演技而扬声名的,大约有几十个,而其中最著名的有二家:一个叫兴化部,一个叫华林部。一天,新安的商人会合两个戏班举行盛大会演,普遍招集金陵的贵客文人,以及那些美丽的妇人和文静的淑女,都集中到一起。安排兴化班在东边的戏台,华林班在西边的戏台。两边戏台都演唱《鸣凤记》,就是写杨椒山先生故事的。等到演到一半,艺人发声歌唱各种曲调,声音高低快慢,都受到观众的赞赏。当(演到)两相国争论收复河套地区一事时,西边戏台上扮演严嵩相国的是姓李的艺人,东边戏台上是姓马的艺人。座位上的客人就向西边看并发出赞叹,有的大呼命人拿酒,有的移动座位更靠近西边的戏台,不再掉头向东看。不久再往下唱,东边的戏台不能再往下演到结束了。询问其中的缘故,原来姓马的艺人因为技艺在姓李的艺人之下而感到羞耻,已换了衣服跑掉了。姓马的艺人,是金陵城善长演唱的艺人,(他)离去后,兴化班又不肯擅自用别人替换他,于是竟然将戏班停了不再演出,因而只剩下华林班出名。姓马的艺人离开后将近三年回来了,他四处告知他的老戏迷,向新安商人请求说:“今天希望为你们举行一次宴会,招集上次的宾客,我们愿意与华林班重新演奏《鸣凤记》,(为你们)献上一天的快乐时光。”演出开始后,不久又(演到两相国)谈论收复河套失地一事,姓马的艺人再次扮演严嵩相国出场了。姓李的艺人忽然惊叫着发出了声音,他爬着向前,自称是(姓马的艺人的)弟子。兴化班这一天的演出超出了华林班很多。当夜,华林班的人拜访姓马的艺人说:“您是天下擅长演技的人,但是无法取代姓李的艺人。姓李的艺人扮演严相国已经好到极点了,您又从哪学到了演技而超出了他呢?”姓马的艺人说:“本来如此啊。天下没有人来替代姓李的艺人,姓李的艺人又不肯将演技传授给我。我听说当今相国昆山顾秉谦是严相国同类人。我跑到京城,请求做他的门卒三年,每天在朝房侍奉昆山相国,观察他的言行举止,聆听他的语言,时间长了就学到了演他的技巧,这就是我拜师的经过啊。”华林班的艺人们围着他下拜,然后离去了

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 《四库全书》今何在?七大藏书阁故事多

      中国的藏书阁都与水有关,因为藏书最怕失火。宁波著名藏书楼天一阁,名为《易经》中的“天一生水”之意。 乾隆年间,卷帙浩繁的《四库全书》第一本抄写本于1781年完成,计有经史子集3.63万卷。

    • 与孙以宁书(清)方苞

      昔归震川尝自恨足迹不出里闧1],所见闻无奇节伟行可记。承命为征君作传[2],此吾文托记以增重也,敢不竭其愚心。 所示群贤论述[3],皆未得体要。盖其大致不越三端:或详讲学宗指及师友渊源,或条举平生义侠

    • 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明

      梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。-温庭筠《更漏子三首其三》 【全诗】 玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨,不道离情

    • 南辕北辙文言文翻译及原文作者出处

      南辕北辙出处:《战国策》 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非

    • 阿房宫赋原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

      阿房宫赋杜牧 原文 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(Liacute;)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地

    • 《聊斋志异·雷曹》“乐云鹤、夏平子”阅读答案及原文翻译

      乐云鹤、夏平子,二人少同里,长同斋,相交莫逆。夏少慧,十岁知名。乐虚心事之,夏亦相规不倦,乐文思日进,由是名并著。无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。于是士大夫益贤乐。乐恒产无多,家计

    • 王维《鹿柴》翻译赏析:空山不见人,但闻人语响

      《鹿柴》·王维 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 作者简介: 王维(701~761,一说699~761),汉族,唐朝河东蒲州(今山西省运城市)人,祖籍山西祁县,唐

    • 梦见修桥

      桥梁不单纯是一条道路,也可以代表着沟通的桥梁。那么梦见修桥这个梦境有哪些含义呢?是吉还是凶呢?我们一起来看一下寓意吧。桥象征着转折,是人与人之间一种连接沟通的方式,梦到桥,表示生活会往好的方向转变,工

    • 水到渠成造句十一则

      一、 语义说明:比喻事情自然发展,结果自成。 使用说明:用在「自然成功」的表述上。 水到渠成造句:01他俩相恋多年,如今水到渠成,步上红毯。 02别急!别急!这件事老天自有安排,日后必然水到渠成,咱们

    • 腹背受敌造句

      语义说明:前、后都受到敌人的攻击。 使用类别:用在「前后受击」、「陷入困境」的表述上。 腹背受敌造句: 01、这支军队遭到偷袭,腹背受敌,死伤惨重。 02、对手两个攻他一个,他

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6