此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。意思翻译、赏析
出自唐代孟浩然的《高阳池送朱二》
当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
参考翻译
翻译及注释
翻译
当年襄阳雄盛时期,镇守襄阳的山间经常在习家池醉饮。
相随而来的钓女,来到池边,竞相窥视她们自己妆扮过的映在池中的倩影。
清波荡漾荷花盛开,依依垂柳映绿了水岸。澹澹:水波摇荡的样子。参参:草木茂盛;细长的样子。
往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。
往日意气风发豪华风流的一代人物都不见了,只有荒草露水沾湿着游人的衣服。
此处虽然萧条了,但是一大早就来此为送别饯行的,并在这里放牧将要远行的马匹。
一直到红日渐斜,远行人才上马而去,此情此景见之无不令人感叹此地的荒凉。
诚恳而来是为寻找通向世外桃源之路,既然如此,只好归去,做一个赤松仙子隐逸罢了。松子:赤松子。古代神话中的仙人,相传神农时为一说为帝喾之师,后为道教所信奉。《史记·留侯世家》:“愿弃人间事,欲从赤松子游耳。”“松子家”,指学仙求道雨师。的隐逸者之家,即孟浩然的隐居处。
注释
高阳池:即习家池。
朱二:孟浩然友人,生平事迹不详。
参考赏析
简析
此诗写了习家池往日的绮丽繁华,与眼前的空寂冷落,形成鲜明的对照,其实是浩然心中的理想和眼前的现实之间的矛盾写意。此诗当作于他的晚年,诗中也可见浩然仕途彻底无望之后,真正归隐的决绝之心。同时从诗中也为读者流露了如下信息:晋代的襄阳其雄盛和繁华是胜于盛唐之初的;另外就习家池而言其荒凉和破败,远非近代之事,而是唐已如斯了。
作者介绍
孟浩然孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...
-
罗隐这首咏物诗,为古代咏牡丹的名作。“艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀。”诗的开头两句是说:牡丹花在园中蓓蕾初放,光彩照眼,然而雾气笼罩着它,似乎难得开大;就开放的花朵来说,花瓣一片粉红,当小包着深
-
“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。【出处】唐·杜甫《咏怀古迹五首·其二》。【意思翻译】楚王当年壮丽的宫殿呀,早已泯灭消亡,而我的撑船人,到今天却仍旧指指点点,做出无数罗曼的猜想。【全诗】《咏怀古
-
江上日多雨,萧萧荆楚秋。高风下木叶,永夜揽貂裘。勋业频看镜,行藏独倚楼。时危思报主,衰谢不能休。 作品赏析【鹤注】当是大历元年夔州作。【顾注】诗言江上倚楼,此夔州西阁所作也。江上日多雨①,萧萧
-
原文南乡子⑴·登京口北固亭有怀⑵辛弃疾何处望神州⑶?满眼风光北固楼⑷。千古兴亡多少事⑸?悠悠⑹。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪⑺,坐断东南战未休⑻。天下英雄谁敌手⑼?曹刘⑽。生子当如孙仲谋⑾。注释⑴南乡子
-
郑雍,字公肃,襄邑人。进士甲科,调兖州推官。韩琦上其文,召试秘阁校理、知太常礼院。英宗之丧,论宗室不当嫁娶,与时相忤,通判峡州,知池州,复还太常礼院,历开封府判官。 熙宁、元丰间,更
-
潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。出自唐代李商隐的《潭州》潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。陶公战舰空滩雨,贾傅承尘破庙风。目断故园人不至,松醪一醉与谁同。参考翻译注释①潭
-
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前.《左迁至蓝关示侄孙湘》诗词原文赏析|名句解读
左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈 名句:云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 【导读】 韩愈一生以儒学的卫道士自居,不遗余力地捍卫儒学 "> 陈元方候袁公《 世说新语 政事》原文
陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令
-
奶奶,我一自降唐出界丘,苦征恶战数千秋,两条眉锁江山恨 出自元代杨梓的《杂剧·功臣宴敬德不伏老》 第一折(房玄龄上)一片丹心扶社稷,两条眉锁庙堂忧。坚心主意施公正,报答皇王爵禄恩。下官房玄龄是也
-
【生卒】:1874—1925【介绍】: 美国意象派*女诗人。生于马萨诸塞州布鲁克林市。自小受过私人教育。还在孩提时代,她广为旅游了。1914年从波士顿赴英国,参加了艾兹拉·庞德*倡导的意象主义运动,成