潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。
潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。
出自唐代李商隐的《潭州》
潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。
湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。
陶公战舰空滩雨,贾傅承尘破庙风。
目断故园人不至,松醪一醉与谁同。
参考翻译
注释
①潭州:唐代为湖南观察使治所,在今湖南长沙市。诗大中二年五月由桂林北返途中作。
②无端:没来由地。
③湘泪:传说舜南巡,死于苍梧之野。他的两个妃子哭舜,泪滴竹上,遂生斑点,所以称湘妃竹。见(博物志)卷八。
④楚歌:指屈原的《离褂、《九歌》、《九章》等。(离骚》中有“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也”等语,旧解以为“兰”指令尹子兰。
⑤陶公:指东晋陶侃,其墓在今湘潭。侃曾作江夏太守,抗击叛将陈恢,以运船为战舰,所向必破。后又讨杜搜、平苏峻,封长沙郡公。事见《晋书》本传。
⑥贾傅。指贾谊,曾为长沙王太傅。长沙有贾谊庙,庙即谊宅。承尘:天花板。
参考赏析
赏析
这首诗是一首讽喻诗,作于大中二年五月由桂林北返途中。
这首诗用典使文辞妍丽,声调和谐,对仗工整,结构谨严,而增加外形之美,与丰富之内涵。如诗中“湘泪”一词,乃引【述异记】里故事:“舜帝南巡,死于苍梧。舜妃娥皇女英伤心恸哭,泪下沾竹,而竹色尽斑”。“楚歌”一词指屈原“离骚”、“九歌”赋中,指斥令尹子兰之故事。陶公句,借当年陶侃之战功显赫,以暗讽当今之摒弃贤能。贾傅句,借贾谊祠中之蛛网尘封,风雨侵凌景象,而寓人才埋没之感,又切合潭州之地,典中情景,与诗人当时之情景,融成一体,益觉凝炼警策,读之令人顿生无限感慨。
作者介绍
李商隐
李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。...
-
相信大家肯定都知道新白娘子传奇这部电视剧,讲述的是白蛇为了报恩化作人形来人间寻找许仙的故事,在这部剧中,给我留下最深印象的情节就是白素贞喝下了雄黄酒后现出原形的情节,对于小时候的我来说,这样的画面十分
-
寓言文言文翻译 寓言,用假托故事寄禺意味深长的道理,给人以启示。下面小编收集了寓言文言文翻译,供大家阅读。 《赫耳墨斯和雕像者》 赫耳墨斯想知道他在人间受到多
-
《观潮》原文及翻译 《观潮》写的其实就是著名的钱塘江大潮,下面为大家整理了《观潮》的原文及翻译,一起来看看吧! 《观潮》原文: 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至
-
文言文《师说》原文和翻译 《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的
-
【文言文】隋炀帝时,闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶养一犬,怜爱过子。韶有仇家,曰薛元周。薛怨恨于心,常怀刃欲刃韶,然未得其便。一日,薛俟于巷口,知韶欲出。韶将出,犬曳其衣不放。韶怒,令家人缚犬
-
【诗句】荒城临古渡,落日满秋山。【出处】唐·王维《归嵩山作》。【翻译】 荒凉的城头依傍着古老的渡口,落日的余晖照满了整个秋日山峰荒城、古渡、落日、秋山,构成一幅萧瑟凄凉的画面,景色荒凉冷清,意境苍茫幽
-
老沈捂着胸口倒在地上时,英雄山下的广场跟往日没有什么不同。太阳明晃晃地照着石阶,有人上上下下蹦台阶,平地上有两圈踢毽子的,再远处有拉了网打羽毛球的,路边树林里传来欢快的舞曲,一群大妈和几个大爷随着舞曲
-
北宋著名文学家——晁补之晁补之,北宋时期著名文学家。字无咎,号归来子,济州巨野(今属山东巨野县)人,为“苏门四学士”之一。晁补之工书画,能诗词,善属文。有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》传世。
-
月牙泉鸣沙山与你联袂同是造化的子女却有迥然不同的并存我担心风沙蚕食把这一弯古月从初八退到初四听沙粒鸣唱,嬉笑中随游客滑向嫩绿有句话 "> 废弈向学拼音版及翻译
废弈向学注音版 废fèi弈yì向xiàng学xué 魏wèi甄zhēn琛chēn举jǔ秀xiù才cái入rù都dū , 颇pō以yǐ弈yì棋qí废fèi日rì , 至zhì通tōng夜yè不bù止zh