“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
【出处】唐·杜甫《咏怀古迹五首·其二》。
【意思翻译】楚王当年壮丽的宫殿呀,早已泯灭消亡,而我的撑船人,到今天却仍旧指指点点,做出无数罗曼的猜想。
【全诗】
《咏怀古迹五首·其二》
.[唐].杜甫
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
-
1、烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。唐-杜牧《泊秦淮》 2、一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。北宋-晏殊《浣溪沙》 3、莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。南宋-陆游《游山西村》
-
佳人亦何念,凄断阳关曲。出自宋代苏轼的《送顿起》客路相逢难,为乐常不足。临行挽衫袖,更尝折残菊。酒阑不忍去,共接一寸烛。留君终无穷,归驾不免促。岱宗已在眼,一往继前躅。佳人亦何念,凄断阳关曲。天门四十
-
人到了五十岁,愈发地对生命心生敬畏。记得五六岁,我就敢用菜刀剁鸭脖子。记得当时一个不小心,菜刀将我的大拇指砍掉一块肉,以至于几十年后,我的那根手指还是僵硬的。医生说,可能是伤了神经。居家过日子,人总免
-
记承天寺夜游赏析 《记承天寺夜游》是一篇初中学习的文言文,语言优美,情谊深远,下面是小编分享的记承天寺夜游赏析,一起来看一下吧。 《记承天寺夜游》 元丰六年十月
-
暮秋天气,严霜始降,草木黄落。在诸多文人笔下,落叶与时移物换、荣枯摇落同存长在,故而睹落叶而悲秋,因悲秋而伤情。通过描写这种境界,表现了词人在南宋末期对现实难排的抑郁之情和凄凉境地。上片写深秋“望
-
一滴水 得对一滴水怀有敬畏之心,人不能目中无水。你一秒也离不开它,如果憋住气,没了空气还可以活个三两分钟,而没有水却不行,没了一滴水分的肉体,还能和对桌的牌友打二饼吗?岂止是肉体,谁敢说他的灵魂里不掺
-
班昭续汉书文言文翻译 导语:《班昭续汉书》是中国历史上第一个女文史学家班昭的著作。下面是小编为你准备的班昭续汉书文言文翻译,希望对你有帮助! 班昭续汉书原文:
-
家有名士文言文翻译 家有名士文言文翻译有哪些内容呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为大家搜集整理提供到的家有名士文言文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!
-
【生卒】:1473—1543【介绍】: 文艺复兴时期波兰天文学家,近代天文学奠基人。生于波兰托龙城。18岁入克拉科夫大学读书,受数学家、天文学家布鲁楚斯基影响,决定投身天文学研究。1496年秋,哥白尼
-
游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。出自唐代郑谷的《鹧鸪》暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。参考翻译翻译及注释