新晴原文、翻译及赏析_刘攽古诗词
青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。
唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。
标签: 古诗三百首 夏天 写风《新晴》译文
夏日雨后初晴,午睡醒来,看到窗外满眼的绿树和青苔。
唯有南风好似多年旧友般,吹开房门,又掀起桌上的书页。
《新晴》注释
新晴:天刚放晴;刚放晴的天气。
青苔:苔藓。
梦余:梦后。
《新晴》赏析
诗中描述了新晴之后颇为清静、悠闲的环境和心情,语言通畅易晓而又情趣十足。最后两句诙谐而有创意,用拟人的手法,把“南风”当作老朋友看待,而在这“无人”来访之时,对于“南风”的造访便产生了一种情切之感,因而“南风”也无所顾忌,可以随便翻书,成了诗人的知音,于是,就在“无人”的境况中平添了不少引人遐想的情趣。
“青苔满地初晴后”正好和王安石“茅檐长扫静无苔”相反,展现在读者面前的是“青苔满地”,比起刘禹锡“苔痕上阶绿”来,这“苔”要多得多。同样描写幽静的境界,无苔,有苔,多苔之差是巨大的,王安石用无苔以表现“净”,刘禹锡用上阶绿之苔写独处陋室之“静”,这首诗满地之苔则因久雨初晴,其中差异不能不辨,这是提高鉴赏能力的有效方法。
“绿树无人昼梦余”写午梦醒来之后,虽然只见到“一树碧无情”,但宁静恬适的心境却是非常好。经过长时间雨洗之后,树更是绿油油的,多么令人惬意!诸葛亮高卧隆中,一觉醒来,不是还高吟:“大梦谁先觉?平生我自知。草堂春睡足,窗外日迟迟”吗?想到这,诗人会心地笑了。
这首诗的妙处在于后两句。诗人把南风写成是一个十分诙谐而又善于戏谑的老朋友,他偷偷地推开了门,闯了进来,还装作爱读书的样子,正不停地翻着书。诗人为读者种了一株诗苑“惹笑树”,令人读后忍俊不禁,发出爽朗的笑声。其实,这样写并非诗人首创,发明权当属唐人,薛能的《老圃堂》有“昨日春风欺不在,就床吹落读残书”,李白的《春思》有“春风不相识,何事入罗帏”,诗人融薛、李诗句于一炉,经过锤炼锻造,又添上绝妙的“偷”字,表达效果远远超过了原作。这绝不是“偷”,而是创新。
而诗人在《致斋太常寺以杖画地成》中又用这一意境,写了:“杖藤为笔沙为纸,闲理庭前试草书。无奈春风犹制肘,等闲撩乱入衣裾。”可见,诗人对这一意境和这一手法是情有独钟。但相比较而言,还是“偷开门户又翻书”来得更自然亲切,也更有趣些。
-
“绝顶天才之作”——《唐璜》《唐璜》是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。《唐璜》的主题是对英国和欧洲贵族社会、贵族政治的讽刺。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未最
-
出自先秦屈原的《大招》 青春受谢,白日昭只。 春气奋发,万物遽只。 冥凌浃行,魂无逃只。 魂魄归来!无远遥只。 魂乎归来!无东无西,无南无北只。 东有大海,溺水浟浟只。 螭龙并流,上下悠悠只。 雾雨淫
-
成语发音: 「xián huá pèi shí 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 衔:包含;华:比喻文采;佩:佩带;实:果实,比喻文章的思想内容。形容文章的形式和内
-
慈母倚门情,游子行路苦。出自元代王冕的《墨萱图·其一》灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。参考翻译翻译灿灿的萱草花,
-
穿井得人宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之②,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使③,非得一人
-
成语发音: 「duō chóu duō bìng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 经常忧愁就会体弱多病。旧时形容才子佳人的娇弱状态 成语出处: 宋 柳永《倾杯》词
-
那厮儿本分蠢钝淳,这老儿别也扯柘苦 出自元代黑老五的《【中吕】粉蝶儿 集中州韵》 从东陇风动松呼,听叮咛定睛睁觑,望苍谩钝广黄芦。却樵夫,遇渔父,递 知机携物。便盘旋千转前湖,看寒山晚关滩渡。【
-
出自唐代鲍溶的《与峨眉山道士期尽日不至》 倾景安再中,人生有何常。胡为少君别,风驭峨眉阳。结我千日期,青山故人堂。期尽师不至,望云空烧香。顾惭有限身,易老白日光。怀君屡惊叹,支体安能强。往闻清修箓,未
-
出自唐代崔国辅的《襄阳曲二首》 蕙草娇红萼,时光舞碧鸡。城中美年少,相见白铜鞮.少年襄阳地,来往襄阳城。城中轻薄子,知妾解秦筝。
-
感时留别从兄徐王延年从弟延陵拼音版、注音及读音: 文学家:李白 gǎn shí liú bié cóng xiōng xú wáng yán nián cóng dì yán líng 感时留别