狱中赠邹容原文、翻译及赏析_章炳麟章太炎古诗词
邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!
标签: 古诗三百首《狱中赠邹容》译文
邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!
《狱中赠邹容》注释
邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 ②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
餱:干粮。
悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
掺手:掺(念shan),执手。
乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。
《狱中赠邹容》赏析
此诗首联开头就用“邹容吾小弟”,只这一句,就把自己对邹容的那种亲切、喜爱之情活脱脱地表现出来。“被发下瀛州”,指邹容还不到成年,就已“下瀛州”了。
颔联“快剪刀除辫,干牛肉作糇”,赞扬了邹容的革命精神。诗中主要是根据生活中的两件具体事情来进行刻画的,一件是邹容在日本留学时,为了抗议清政府镇压学生的爱国运动,不仅自己率先剪断辫子,而且还联合同学剪掉了留日学生监督姚文甫的辫子,挂在留学生会馆屋梁上示众。第二件是顾不上吃饭,把牛肉当饭吃,通过这两件事的描写表现出诗人为革命已经到了出生入死,为革命奔波忙碌到了忘我的境界。
颈联“英雄一入狱,天地亦悲秋”,写出人们为英雄不幸入狱而感到无限伤悲。“英雄”表示对邹容的敬仰,“悲秋”说明了邹容入狱,天地同悲。
尾联“ 革命须掺手,乾坤只两头” ,是说自己和邹容为了革命事业,同仇敌忾,并肩作战,甚至不怕牺牲的革命气概。
这首诗气概昂扬,激情振奋,语言朴实自然,读来朗朗上口,全诗都具有一种亲和、赞扬和共进的乐观精神,这一切都与他主张的革命宣传要激扬通俗的风格相一致,诗中所含的战斗精神也成为诗人革命性的真实写照。
《狱中赠邹容》创作背景
此诗写于清光绪二十九年(1903年)七月。此年六月三十日,作者因在上海《苏报》上发表为邹容《革命军》写的序文和《驳康有为论革命书》,遭清廷逮捕。邹容第二天获知消息后,挺身自投狱中,承担责任。二人在狱中互相赠诗勉励,这是作者为邹容所写的一首诗。
-
梦见被窝,五行主木,得此梦,乃是情感好运之征兆,与他人间真心以待,情谊深厚,关系美满,得他人祝福者,情感可长长久久,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
戏赠阌乡秦少公短歌拼音版、注音及读音: 文学家:杜甫 xì zèng wén xiāng qín shǎo gōng duǎn gē 戏赠阌乡秦少公短歌qù nián xíng gōng dān
-
文彩双鸳鸯,裁为合欢被。出自作品《客从远方来》,是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。全诗巧妙地截取了“客来遗绮”这一生活片断来描写思妇的心理活动,描写
-
原文古柏行杜甫孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出塞通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户
-
成语发音: 「shé yāo wǔ dòu 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 折腰:弯腰。五斗:五斗米。为五斗米而弯腰。比喻忍受屈辱。亦作“折腰升斗”。 成语出处:
-
成语发音: 「zhǎng tú bá shè 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。 示例: 岳夫
-
聪明一世核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语聪明一世的详细解释、读音以及聪明一世的出处、成语典故等。
-
出自宋代赵文的《莺啼序(有感)》 秋风又吹华发,怪流光暗度,最可恨、木落山空,故国芳草何处。看前古、兴亡堕泪,谁知历历今如古。听吴儿唱彻,庭花又翻新谱。肠断江南,庚信最苦,有何人共赋。天又远,云海茫茫
-
出自唐代刘言史的《病中客散复言怀》 华发离披卧满头,暗虫衰草入乡愁。枕前人去空庭暮,又见芭蕉白露秋。
-
出自唐代唐求的《晓发》 旅馆候天曙,整车趋远程。几处晓钟断,半桥残月明。沙上鸟犹在,渡头人未行。去去古时道,马嘶三两声。