欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“戾太子据,卫皇后生”原文及译文解析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:57:12阅读:869

戾太子据,卫皇后生。元狩元年立为皇太子,年七岁矣。初,上年二十九乃得太子,甚喜,为立禖,使东方朔、枚皋作禖祝。少壮,诏受《公羊春秋》,又从瑕丘江公受《谷梁》。及冠就宫,上为立博望苑,使通宾客,从其所好,故多以异端进者。武帝末,卫后宠衰,江充用事,充与太子及卫氏有隙恐上晏驾后为太子所诛会巫蛊事起充因此为奸。是时,上春秋高,意多所恶,以为左右皆为蛊道祝诅,穷治其事。充典治巫蛊,既知上意,白言宫中有蛊气,入宫至省中,坏御座掘地。上使按道侯韩说、御史章赣、黄门苏文等助充。充遂至太子宫掘蛊,得桐木人。时上疾,辟暑甘泉宫,独皇后、太子在。太子召问少傅石德,德惧为师傅并诛,因谓太子曰:“前丞相父子、两公主及卫氏皆坐此,今巫与使者掘地得征验,不知巫置之邪,将实有也,无以自明,可矫以节收捕充等系狱,穷治其奸诈。且上疾在甘泉,皇后及家吏请问皆不报,上存亡未可知,而奸臣如此,太子将不念秦扶苏事耶?”太子急,然德言。乃使客为使者收捕充等。太子使舍人无且持节夜入未央宫殿长秋门,因长御倚华具白皇后,发中厩车载射士,出武库兵,发长乐宫卫,告令百官日江充反。乃斩充以徇,炙胡巫上林中。长安中扰乱,言太子反,以故众不附。太子兵败,亡,不得。太子之亡也,东至湖,臧匿泉鸠里。主人家贫,常卖屦以给太子。太子有故人在湖,闻其富赡,使人呼之而发觉。吏围捕太子,太子自度不得脱,即入室距户自经。久之,巫蛊事多不信。上知太子惶恐无他意,而族灭江充家。上怜太子无辜,乃作思子宫,为归来望思之台于湖。天下闻而悲之。

(节选自《汉书·武五子传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A. 充与太子及卫氏有隙恐/上晏驾后为太子所诛/会巫蛊事起充/因此为奸/

B. 充与太子及卫氏有隙恐/上晏驾后为太子所诛/会巫蛊事起/充因此为奸/

C. 充与太子及卫氏有隙/恐上晏驾后为太子所诛/会巫蛊事起/充因此为奸/

D. 充与太子及卫氏有隙/恐上晏驾后为太子所诛/会巫蛊事起充/因此为奸/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A. 禖祝中的“禖”是求子之神,禖祝是禖祠的住持,类似庙祝。

B.《谷梁》和《公羊》《左传》一样,都是阐释《春秋》的“传”。

C.黄门是官名,汉黄门令等官多由宦官充任,故后亦称宦官为黄门。

D.上林即西汉的皇家园林上林苑,司马相如曾为之写过《上林赋》。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.刘据博学多知。在接受正统的儒家教育之外,他还因汉武帝的宠爱和自己的兴趣,广纳他说,博采众识。

B.刘据被迫举事。奸人伪造证据,皇帝音讯隔绝,刘据辩白无门,害怕遭受秦太子的悲剧,于是只得起兵。

C. 刘据广受同情。逃亡期间,他得到民间义士的冒死保护和倾力供养,冤情昭雪,又使得天下人为之难过。

D. 刘据蒙冤擢垢。他生时因皇帝昏聩和奸人迫害而在巫蛊事件中蒙冤,死后还受到正史的栽赃谥以为“戾”。

13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)太子急,然德言。乃使客为使者收捕充等。(5分)

(2)久之,巫蛊事多不信。上知太子惶恐无他意,而族灭江充家。(5分)

参考答案

10.(3分)C

11.(3分)A 【解析】“祝”是祝词,祭祀所用;庙祝是寺庙里管香火的人。

12.(3分)D 【解析】①“栽赃”有悖作者在字里行间所流露的态度;②“正史”没有权力、在时间上也不可能“谥”;③“戾”在谥法中的意思是“不悔前过”“不思顺受”,太子造反虽被逼无奈,但确为“不思顺受”,故谥太子“戾”亦是客观公正的。

13.(10分)翻译:

(1)(5分)太子十分着急,采纳了石德的意见,就派门客装扮成使者逮捕江充等人。(“然”“收捕”各1分,大意3分)

(2)(5分)过了很长时间,巫蛊害人的事大多不真实,汉武帝知道太子只是心里害怕才逃,没有别的意思,就把江充全家抄斩了。(“信”“族灭”各1分,大意3分)

参考译文:

戾太子刘据,是卫皇后所生。元狩元年立为皇太子,那时他七岁了。当初,汉武帝二十九岁才得太子,很是高兴,为此修建了禖祠,命东方朔和枚皋写祭祀禖神的祝词。太子渐渐长大以后,诏令他学习《公羊春秋》,又跟从瑕丘江公学习《谷梁春秋》。到了二十岁行加冠礼就住在太子宫,汉武帝给他修建了博望苑,让他与宾客往来,依他的兴趣行事,于是有好多非正统儒家学派的学说来进献。汉武帝晚年,卫后失宠,江充受重用。江充与太子以及卫氏一家有怨恨,担心汉武帝死后被太子处死,正在这时,巫蛊案发生,江充就借此事挟私报复。当时,汉武帝年事已高,对事情多有厌烦,怀疑身边的人都干了诅咒蛊害之事,诏令彻查此事。江充负责查处巫蛊案,他已经知道了皇帝的心情,就对皇帝说宫中有蛊毒之气,进到宫内一直到皇帝的住处,拆毁宝座,掘开地面。汉武帝派按道侯韩说、御史章赣、黄门苏文等人协助江充。江充就到太子宫挖掘蛊物,找到用桐木刻成的小人。当时汉武帝有病,到甘泉宫避暑去了,只有皇后和太子在宫内。太子召见少傅石德问他这件事应该怎么办,石德害怕因为是师傅的关系被一起处死,就对太子说:“现在胡巫和来调查此事的官员掘开地面找到了证据,不知道是胡巫故意放在那里的呢,还是真的就有,我们自己无法辨明,可以伪称诏令用符节把江充等人收捕入狱,把他们的奸诈阴谋追查清楚。再说皇帝正在甘泉宫养病,皇后以及家吏的请安问候都得不到回复,皇帝是死是活都不得而知,而现在奸臣干出这种事,太子您难道不记得从前秦朝太子扶苏被害的事情吗?”太子十分着急,采纳了石德的意见,就派门客装扮成使者逮捕江充等人。太子命舍人无且拿着符节连夜进入未央宫殿的长秋门,派发中厩里皇后的马车装载射手,搬取武库的兵器,调发长乐宫的卫队,向文武百官宣称江充造反,然后就斩了江充巡示朝野,在上林苑烧死了胡人神巫。长安城大乱,传言太子造反,因此民众不肯归附太子。太子军队被打败,逃走,没有抓到他。太子出逃,往东跑到湖县,躲藏在泉鸠里百姓家。这家人贫穷,常常卖鞋来供养太子。太子有故人在湖县,听说他资财充足,就派人前去传呼,由此被人发现。当地官吏带人来围捕太子,太子心想逃不掉了,就进到屋里闭上门上吊自杀。过了很长时间,巫蛊害人的事大多不真实,汉武帝知道太子只是心里害怕才逃,思,就把江充全家抄斩了。武帝痛心太子无罪而死,就修建了思子宫。天下人听说这件事后也都为之难过。



TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《留侯论》原文及欣赏

    《留侯论》原文及欣赏   《留侯论》这篇文章根据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,下面就是小编跟大家分享一篇《留侯论》原文及欣赏,欢迎大家

  • 闺怨全诗拼音版、意思及赏析_唐代王昌龄

    《闺怨》由唐代王昌龄所创作。以下是闺怨全诗、意思及赏析,欢迎阅读。闺怨全诗原文闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。闺怨全诗拼音版guī zhōng shào fù bù z

  • 许浑《秋思》全诗赏析

    琪树西风枕簟秋,楚云湘水忆同游。高歌一曲掩明镜,昨日少年今白头。

  • 吴札称多君子兮,其言信而有徵

    吴札称多君子兮,其言信而有徵 出自两汉班昭的《东征赋》 惟永初之有七兮,余随子乎东征。时孟春之吉日兮,撰良辰而将行。乃举趾而升舆兮,夕予宿乎偃师。遂去故而就新兮,志怆悢而怀悲!明发曙而不寐兮,心

  • 恙组词|恙的组词

    【无恙】没有病 【疴恙】疾病 【清恙】称人疾病的敬语 【不恙】问候语。没有疾病,没有忧虑 【疾恙】泛指疾病 【风恙】学谓由感受风邪而引起的种种疾病 【宿恙】旧玻 【亡恙】没有病痛。引申

  • 他坐着吃堂食,我立着看筵席

    他坐着吃堂食,我立着看筵席 出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第二本》 绛坛宝日丽璇霄淑景当空午篆高三殿尽如灵宝界诸天齐降紫宸朝第五折诏饯西行(虞世南上,云)物估人烟万里通,皇风清穆九州同。未能奏

  • 文言文《师说》原文和翻译

    文言文《师说》原文和翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的

  • 《诸葛亮传略》文言文翻译

    《诸葛亮传略》文言文翻译   诸葛亮,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。下面是小编收集整理的《诸葛亮传略》文言文翻译,希望对你有所帮

  • 聊斋志异佟客白话文翻译及赏析

    原文董生,徐州人,好击剑,每慷慨自负[1]。偶于途中遇一客,跨蹇同行。与之语,谈吐豪迈。诘其姓字,云:“辽阳佟姓。”问:“何往?”曰:“余出门二十年,适自海外归耳。”董曰:“君遨游四海,阅人綦多,曾见

  • 红色革命摇篮与鄱阳湖文明

    红色革命摇篮与鄱阳湖文明 江西鄱阳湖地区,自然景观秀丽,人文景观文明。南昌是建成有2200年历史的文明古城。滕王阁是江南三大名楼之一,它展示出唐代古建筑文明。景德镇继承着两千年前的陶瓷文明,人文资源

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6