《孔子马逸》原文及译文赏析
孔子马逸
【原文】
孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。
注释:
逸︰逃跑
野人︰居于野的人,农夫
取:扣留
鄙人:鄙陋之人,此指仆人
【参考译文】
孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。
子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢?君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。
【阅读训练】
1.解释
(1)行:走(2)道:道路(3)逸:逃跑(4)食:吃
(5)取:牵去 (6)请:请求 (7)说:说服(8)鄙:粗俗的
(9)说:同“悦”,高兴(10)方:方法
2.翻译
(1)解马而与之。
解开马的缰绳就给了他。
(2)君子必在己者,不必在人者也。
君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。
3.野人归还马的原因是什么(用原文的话来回答)?选文意在说明什么?
说亦皆如此其辩也!独如向之人?
说话也有艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。
-
现如今他强咱弱将咱打,可不道人善人欺天不欺,也是我自买到他憔悴,天那!我本是声冤叫屈,他听的又道我说是谈非
出自元代萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》 (冲末扮孙大同旦杨氏、梅香、保儿上,云)小生姓孙名荣,字孝先。祖居南京人氏。在土街背后居住。浑家杨氏。还有一个小兄弟,叫做孙虫儿,虽然是我的亲手足,争奈我眼里
-
夜半乐 【宋】柳永 冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处,怒涛渐息,樵风乍起。更闻商旅相呼。片帆高举,泛画益鸟(音yigrave;)、翩翩过南浦。望中酒旆闪闪,一簇烟村,数
-
韩愈《乌氏庙碑铭》原文及翻译 导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩
-
原文东城高且长东城高且长,逶迤(wēi yí)自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。荡涤放情志,何为自结束?燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音
-
适材适所核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语适材适所的详细解释、读音以及适材适所的出处、成语典故等。
-
据现今科学研究,生命是从海洋生成并起步上岸的。海洋是生命的摇篮,是地球文化的根本源。可是,因为海洋辽阔,风浪汹涌,环境复杂,一直生活在陆地上的人类,对于海洋的认识研究,即使到了今天,也还似乎是表层和浮
-
这是汪藻的成名作,张世南《游宦纪闻》卷三:“此篇一出,便为诗社诸公所称。”清新明快,与同时张耒相近。作者最慢由此出名。桃花出篱,红杏出墙,皆为农村中常见之景。而此处却以清丽之笔写出一个宛如开卷有益人似
-
相信许多人都有过春日野步的经历。漫步于郊原田野,天朗气清,惠风和畅,视野旷极,心神俱爽。我们不妨来看看诗人是怎样表达他此时的感受的。春天的麦田是如草地般的绿色,东风吹过,麦田里一阵翠浪软软向远方飘
-
郑板桥·潍县署中画竹呈年伯包大中丞括郑板桥(1693—1765),名燮,号板桥。江苏兴化人。康熙时秀才,雍正时举人,乾隆时进士。官至山东范 ">
-
曹操的文章写得也好。与诗歌一样,他的文章的好处不在于技术有多么高超,而在于拥有自己独特的风格。他的风格就如他的为人:境界开阔,气势磅礴,激情慷慨,流露出霸气。文如其人。 东汉以来,已经流行骈体文章,骈