文言文《争雁》原文及译文赏析
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
——刘元卿《贤类编》
又称《兄弟射雁》
注释:
1.睹:看见。
2. 援:拉。
3.烹:烧煮。
4.舒燕:栖息的大雁。
5.宜:应该。
6.燔(fán):烤。
7.竞斗:争吵;争吵。
8.讼(sòng):裁决。
9.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。
10.索:寻找。
11.昔:以前,昔日。
12.翔雁:飞翔的大雁。
13.燔:烤
(1)解释下面加点词。
①将援弓射之( ) ②竟斗而讼於社伯( )
(2)翻译下面句子。
①昔人有睹雁翔者。
②已而索雁,则凌空远矣。
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①拉。②竟然,居然。
(2)①过去,有看到大雁飞翔的人。②等他们再去找雁,雁已经高飞远走了。
(3)做事要掌握时机,当机立断。
译文:
从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。
故事梗概
寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。
道理
不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。
引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像舒雁烹宜一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。
寓意
事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。
-
一联写同伴归尽,只有大雁独自飞翔,写“离群”切题。二联写孤雁神态,先写失群原因,再写失群后的仓皇。三联写失群的苦楚。尽管振羽奋飞,仍然是只影无依,凄凉寂寞。四联写疑虑受箭丧生,表达诗人的良好愿望和
-
终南望余雪唐代:祖咏终南阴岭秀,积雪浮云端。林表明霁色,城中增暮寒。译文及注释 译文遥望终南,北山秀丽,皑皑白雪,若浮云间。雪后初晴,林梢之间闪烁着夕阳余晖,晚时分,长安城内又添了几分积寒
-
论 法 律 ◆ 纪伯伦 一个律师说,可是,我们的法律怎样呢,夫子? 他回答说: 你们喜欢立法, 却也更喜欢犯法。 如同那在海滨游戏的孩子,勤恳地建造了沙塔,然后又嬉笑地将它毁坏。 但是当
-
出自宋代饶节的《晚起》 月落庵前梦未回,松间无限鸟声催。 莫言春色无人赏,野菜花开蝶也来。
-
梦见陌生,得此梦五行主水,乃事业中与他人纠葛颇多,财运难以提升之意,为人真诚,待人亲和,与他人间荣辱与共,事业更可得以提升,名声在外之人,可有声名鹊起之机遇,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
《谓魏冉曰楚破秦》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。文言文谓魏冉曰:“楚破秦,不能与齐县衡矣。秦三世积节于韩、魏,而齐之德新加与。齐、秦交争,韩、魏东听,则秦伐矣。齐有东国之
-
原文杂诗十二首陶渊明其一人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。其二白日沦西河,素月出东岭。遥遥
-
出自元代佚名的《【双调】水仙子 杂咏》 丽春园苏氏弃了双生,海神庙王魁负了桂英。薄幸的自古逢着薄幸,志诚的 逢着志诚,把志诚薄幸来评。志诚的合天意,薄幸的逢着鬼兵,志诚的到底有个 前程。 遣怀百年三万
-
西苑杂咏和荪友韵(二十首其二十) 花映初阳覆绮寮,玉珂双引望中遥。 凭君莫作烟波梦,曾是烟波梦早朝。 【注释】 康熙二 "> 铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。
出自宋代朱淑真的《秋夜》 夜久无眠秋气清,烛花频剪欲三更。 铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。