《仇香者,陈留人也》原文及翻译
原文:
仇香者,陈留人也。至行①纯嘿②,乡党无知者。年四十,为蒲亭长。民有陈元,独与母居。母诣香告元不孝,香惊曰:“吾近日过元舍庐落整顿耕耘以时,此非恶人,当是教化未至耳。母早时守寡,养人遗孤,苦身投老,奈何以一旦之忿,弃历年之勤乎!”母涕泣而起。香乃亲到元家,陈人伦孝行。元感悟,卒为孝子。考城令王奂闻之曰:“枳棘非鸾凤所集,百里非大贤之路。”乃以一月奉资香,使入太学。
香学毕归乡里,虽在宴居,必正衣服,竟日不见其喜怒声色之异。不应征辟③,卒于家。
【注】①至行:高尚的德行。②嘿:同“默”,闭口不说话。③征辟(bì):征召、推举做官。
译文:
有一个叫仇香的陈留人,虽德行高尚,但沉默寡言,乡里无人知道他。年龄四十岁时,担任蒲亭亭长。有个叫陈元的老百姓,一个人和母亲同住,他的母亲向仇香控告陈元忤逆不孝。仇香吃惊地说:“我最近经过陈元的房舍,院落整理得干干净净,耕作也很及时,说明他不是一个恶人,只不过没有受到教化,不知道如何做罢了。你年轻时守寡,抚养孤儿,劳苦一生,而今年纪已老,怎能为了一时的恼怒,抛弃多年的勤劳和辛苦?陈元的母亲哭泣着起身告辞。于是仇香亲自来到陈元家里,教导伦理孝道,讲解祸福的道理。陈元感动省悟,终于成为孝子。考城县令王奂听说了这件事,说:“荆棘的丛林,不是鸾凤栖身之所,百里之内的县府官职,不是大贤的道路。”于是用一个月的俸禄资助仇香,让他进入太学。
仇香在太学学成,回归乡里,即令是在闲暇无事的时候,也一定是衣服整齐。平常,从来看不见仇香因喜怒而改变声音脸色。他不接受官府的征聘,后来在家里去世。
-
元 日 [宋]王安石爆竹声中除旧岁,春风送暖入屠苏。屠苏:酒名。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。曈曈(tóng):太阳初升的样子 "> 《咏雪》译文及注释
《咏雪》译文及注释 《咏雪》是一篇值得阅读的文言文,下面小编为大家带来了《咏雪》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文 谢安在寒冷的'雪天举行家庭
-
作者: 朱明 马拉美自从玛丽亚丢下了我,去了别一个星球—哪一个呢,猎户星,牵牛
-
【题 解】《梦溪笔谈》的这条记载,是有关我国四大发明之一的活字印刷术最早、最详尽的珍贵史料。我国早在1300年前,就已经发明了雕版印刷,在800多年前,一位平民发明家毕昇又发明了活字印刷术,实现了从雕
-
文言文之家为大家整理韩非子五蠹拼音版、韩非子五蠹注音版,欢迎阅读。韩非子五蠹注音版《 五wǔ蠹dù 》 上shàng古gǔ之zhī世shì , 人rén民mín少shǎo而ér禽qín兽shòu众zh
-
文言文阅读考查重点 1.词汇量包括实词和虚词,词汇量的掌握当然越大越好。大到多少呢?其底线就是高中六册所出现的全部实词和虚词。所以复习中梳理一下你应该掌握的实词和虚
-
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。出自唐代白居易的《采莲曲》菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。参考翻译译文菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳,荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。采莲
-
诗人在开端两句即点明渡湖季节,以“满”字和“平”字勾勒出湖泊春水潋滟的全景。“沅水”以下四句不仅描写洞庭湖的水势,更糅入了与之相关的动人传说,使得诗的意蕴更加丰富,给人无限的想象空间。沅水是湖南西
-
崔融·关山月月生西海①上,气逐边风壮。万里度关山②,苍茫非一状。汉兵开郡国,胡马窥亭障。夜夜闻悲笳,征人起南望。【注释】①西海:青 "> 杜甫《七律·曲江其二》千家诗鉴赏
诗描写了诗人强作解愁,抒发了惜春、伤春之情,表现了诗人对世事无可奈何之后的及时行乐思想。"> 查看更多