《咏雪》译文及注释
《咏雪》译文及注释
《咏雪》是一篇值得阅读的文言文,下面小编为大家带来了《咏雪》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
译文
谢安在寒冷的'雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释
谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
-
古时也不流行一夫一妻,多数有点地位的人都三妻四妾的,何况帝王呢!所以,这里的恩爱夫妻,仅指原配夫妻,妻死续弦的不算,小妾(在帝王那叫皇妃)那就更不算了!不然的话那个排行榜又太长了(哪个帝王没有几个
-
“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中”出自南唐诗人李煜的《虞美人》 虞美人 春花秋月何时了? 往事知多少? 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应
-
脑筋急转弯题目:一岁的宝宝在冬天吃香蕉,为什么吃了一半就哭了? 脑筋急转弯解析:因为穿得太厚了,宝宝的胳膊又短,吃了一半够不着了,所以就哭了。 脑筋急转弯答案:够不
-
语义说明:形容歌声或音乐美妙感人,余味不绝。 使用类别:用在「歌声优美」的表述上。 余音绕梁造句:01她那余音绕梁的歌声,真是令人难忘。 02她的歌声优美,余音绕梁,让人回味不已。 03听完他的演奏,
-
郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。
-
一、 语义说明:左看右看,四处观察。 使用类别:用在「左右观望」的表述上。 左顾右盼造句:01他上课时十分专心,从来不会左顾右盼。 02他在人群中左顾右盼,就是看不到母亲的身影。 03和别人讲话时左顾
-
史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍。太祖受禅,用为御马直队长,四迁马步军副都军头兼大剑都指挥使。 太祖初临御,欲周知外事,令珪博访。珪廉得数事白于上,验之皆实,由是信之,后乃渐肆威
-
刘邦手下有很多大臣,这些开国功臣,有的是六国旧部,有的是以前在一起闹革命的穷哥们,还有的曾是刘邦早年的上司。刘邦杀韩信、屠彭越、斩英布,连那个足智多谋的张良也退避三舍,居然装神弄鬼,搞起了隐居。
-
一、 语义说明:致敬仪式,指双膝双肘及头五处着地,佛教徒沿用以礼敬三宝。 使用类别:用在「虔心跪拜」的表述上。 五体投地造句:01一进佛堂,就看到师姑五体投地跪拜在佛像前。 02来到菩萨面前,她立即五
-
著处繁花务是日,长沙千人万人出。渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。马援征行在眼前,葛强亲近同心事。金镫下山红粉晚,牙樯捩柁青楼远。古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。弟侄虽存