朱熹《与长子受之》原文及翻译
朱熹
原文
盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不得专意。又父子之间,不欲昼夜督责。及无朋友闻见,故令汝一行。汝若到彼,能奋然勇为,力改故习,一味勤谨,则吾犹可望。不然,则徒劳费。只与在家一般,他日归来,又只是伎俩人物,不知汝将何面目。归见父母亲戚乡党故旧耶?
念之!念之!“夙兴夜寐,无忝尔所生!”在此一行,千万努力。
注释
1. 盖:如果。
2. 足:足够。
3. 汩:搅乱,扰乱他,沉没。
4. 故:因此。
5. 义理:指讲求经义、探究名理的学问。
6. 膝下:借指父母。
7. 伎俩:原指不正当的手段,这里是不务正业的意思。
8. 乡党:乡里、家乡的人。
9. 无忝:不要辱没。 忝,辱。
10. 作文:写文章
11. 好:喜好
12. 遣:打发,让······走
13. 及:趁着。
14. 夙:早晨。
15. 徒:白白地。
译文
如果你努力学习,在家里也可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。
你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜督促责备你。在家里也没有朋友和你一起探讨,增长见识,所以要让你出去走一走。你要到了那里,能奋发努力有所作为,用心改去以前的不好的习惯,一心勤奋谨慎,那么我对你还有希望。若不是这样,则是徒劳费力,和在家里没有两样,以后回来,又仅仅是以前那样的小人物,不知道你准备用什么样的面目来见你的父母亲戚同乡和老朋友呢?
记住!记住!“勤奋学习,不要愧对了父母”这一次行程,要千万努力呀!
-
史记原文: 十五年,黄龙见成纪,天子乃复召鲁公孙臣,以为博士,申明土德事。于是上乃下诏曰 有异物之神见于成纪无害于民岁以有年朕亲郊祀上帝诸神礼官议毋讳以劳朕有司礼官皆曰: “古者天子夏躬亲礼祀上帝于
-
语义说明:有同样不幸遭遇的人互相同情。 使用类别:用在「同情互助」的表述上。 同病相怜造句:01这对同病相怜的朋友,总是甘苦与共,感情十分深厚。 02他们两个都被失业所苦,彼此同病相怜,经常互吐苦水。
-
《感遇十二首·其一》由唐代张九龄所创作。以下是感遇十二首·其一全诗、意思及赏析,欢迎阅读。感遇十二首·其一全诗原文兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何
-
油菜花“开疯了”的时节,我们到了婺源。那一畦畦一片片灿烂的油菜花,那峰峦绿染,蓝天白云,碧水悠悠的野趣乡韵,那粉墙黛瓦,青石老街的古村落文化,构成了一幅令人心旷神怡的小桥流水人家的美丽图画。在这美的享
-
沉醉东风·秋景 卢挚 挂绝壁松枝倒倚,落残霞孤鹜齐飞。 四围不尽山,一望无穷水。 散西风满天秋意,夜静云帆月影低, 载我在潇湘画里。 卢挚(?-1314以后)字
-
元史原文: 速哥,蒙古怯烈氏,为人外若质直,而内实沉勇有谋,雅为太宗所知。命使金因俾觇其虚实语之曰即不还子孙无忧不富贵也速哥顿首曰臣死职耳奉陛下威命以行可无虑也帝悦,赐所常御马。至河,金人闭之舟中,
-
司马子长六国表序 太史公读《秦记》,至犬戎败幽王,周东徙洛邑,秦襄公始封为诸侯,作西畴用事上帝,僭端见矣。《礼》曰:天子祭天地,诸侯祭其域内名山大川。今秦杂戎
-
玉蝴蝶 柳永 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔
-
小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文及注释译文一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。注释小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:
-
三国时期刘备称帝,国号为“汉”,但我们现在提起来的时候,会将它称为“蜀汉”或者“蜀国”,而很少称它为“汉国”,这也是有很多历史原因的。但是,刘备虽然称帝,虽然做了这件事,却并不代表他真的就是愿意,或