天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
译文及注释
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释
枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
-
王荆公病喘文言文翻译 中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是王荆公病喘文言文翻译,希望对你有帮助。 【原文】 王荆公①病喘②,药用紫
-
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。李白的《峨眉山月歌》,四句诗出现了五个地名:峨眉山、平羌江、清溪、 "> 李清照《鹧鸪天》全诗赏析
寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。 作品赏析【注释】:这首词写秋景,寄乡愁,是一首典型的易安晚期作品。通篇
-
《月下独酌四首·其一》由唐代李白所创作。以下是月下独酌四首·其一全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。月下独酌四首·其一全诗原文花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴
-
咏贫士其三拼音版注音:róng sǒu lǎo dài suǒ , xīn rán fāng tán qín 。荣叟老带索,欣然方弹琴。yuán shēng nà jué lǚ , qīng gē c
-
美人金梯出,素手自提筐。出自唐代常建的《春词二首》菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。日高红妆卧,倚对春光迟。宁知傍淇水,騕褭黄金羁。翳翳陌上桑,南枝交北堂。美人金梯出,素手自提筐。非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。参考翻
-
【汲瓤: 注音:jiacute;qǔ 释义:(1)吸取经验。 (2).吸收。 造句:我到这里来是汲取经验教训的 汲取的近义词:吸取吸收 【吸收】: 注音:xīs
-
论盛孝章书 孔 融 岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能
-
贵公 《吕氏春秋》 昔先圣王之治天下也,必先公。公则天下平矣。平得于公。尝试观于上志,有得天下者众矣,其得之以公,其失之必以偏。凡主之立也,生于公。故《鸿范》曰:“无偏无党,王道荡荡。无偏
-
忽冷忽热核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语忽冷忽热的详细解释、读音以及忽冷忽热的出处、成语典故等。